Você procurou por: anhaftende (Alemão - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Romanian

Informações

German

anhaftende

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

anhaftende erde und fremdstoffe

Romeno

prezenţa pământului şi a corpurilor străine;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nach dem auftragen trocknen farben und lacke und bilden eine feste, anhaftende schutzschicht.

Romeno

după aplicare, vopseaua sau lacul se usucă şi formează un strat solid, aderent şi protector.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

viele menschen haben schwierigkeiten, ihre finanzielle lage zu steuern und das ihren geld­anlagen anhaftende risiko zu erkennen.

Romeno

astfel, numeroase persoane își gestionează cu greu situația financiară și ignoră riscul aferent investițiilor lor.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

f ) hähnchenschenkel mit rückenstück : das anhaftende rückenstück darf höchstens 25 % des gewichts des teilstücks ausmachen .

Romeno

(f) pulpă de pui cu o porţiune din spate ataşată; greutatea acesteia din urmă nu poate depăşi 25% din greutatea bucăţii;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

"f) hähnchenschenkel mit rückenstück: das anhaftende rückenstück darf höchstens 25 % des gewichts des teilstücks ausmachen.";

Romeno

"(f) pulpă de pui cu o parte de spate: greutatea spatelui nu depăşeşte 25 % din cea a întregii bucăţi;",

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

"b) schlachtkörperhälfte: das durch symmetrische teilung des unter buchstabe a) beschriebenen schlachtkörpers durch die mitte der hals-, rücken-, lenden-und kreuzbeinwirbel und durch die mitte des brustbeins und der beckensymphyse gewonnene erzeugnis. bei der bearbeitung des schlachtkörpers dürfen die rücken-und lendenwirbel nicht wesentlich verschoben, und die anhaftenden muskeln und sehnen dürfen durch spaltsäge oder messer nicht wesentlich beschädigt werden."

Romeno

"(b) semicarcasa: produsul obţinut prin separarea carcasei conform lit. (a) în mod simetric prin mijlocul vertebrelor cervicală, dorsală, lombară şi sacrală şi prin mijlocul sternului şi al simfizei ischiopubiene. În timpul prelucrării carcasei, vertebrele dorsală şi lombară nu trebuie să fie grav dislocate; muşchii şi tendoanele aferente nu trebuie să prezinte degradări grave de la ferăstraie sau cuţite."

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,771,013,023 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK