Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
modernisierung der öffentlichen arbeitsvermittlung.
modernizarea serviciilor publice de plasare a forţei de muncă.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1. der arbeitsvermittlung zur verfügung steht,
1) se află la dispoziția serviciului de plasare,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prioritätsachse 4: erneuerung der öffentlichen arbeitsvermittlung
axa prioritară 4: modernizarea serviciului public de ocupare
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dafür hat die arbeitsvermittlung von el jem aber beachtliche vorarbeiten geleistet.
pe de altă parte, biroul pentru ocuparea f o r ei demuncă din el jem a avut un rol extrem de important în consolidarea acestui proiect.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der umfang und die wirksamkeit der liberalisierung der arbeitsvermittlung sollten genau überwacht werden.
amploarea și eficacitatea liberalizării serviciilor de ocupare a forței de muncă ar trebui monitorizate îndeaproape.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so sind insbesondere eine stärkung der öffentlichen arbeitsvermittlung und die genaue Überwachung der vermittlungsleistungen vonnöten.
În special, acest lucru necesită o consolidare a serviciilor publice de ocupare a forței de muncă și o monitorizare atentă a furnizării de servicii.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außerdem sollte beachtet werden, dass beratung nicht notwendigerweise zu messbarer mobilität oder arbeitsvermittlung führt.
În plus, ar trebui avut în vedere faptul că consilierea nu duce neapărat la rezultate măsurabile în ceea ce privește mobilitatea sau plasările forței de muncă.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
trotz einiger maßnahmen in kleinerem maßstab ist die qualität der öffentlichen arbeitsvermittlung und der umschulungsmaßnahmen nach wie vor gering.
calitatea serviciilor publice de ocupare a forței de muncă și de reconversie profesională este în continuare redusă, în pofida unor măsuri la scară mică.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
spanien hat im hinblick auf eine beschleunigte modernisierung der öffentlichen arbeitsvermittlung und beim abbau regionaler unterschiede begrenzte fortschritte erzielt.
spania a înregistrat progrese limitate în ceea ce privește accelerarea modernizării serviciilor publice de ocupare a forței de muncă și reducerea disparităților regionale.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein erfolgreicher beruflicher neustart nach dem verlust des arbeitsplatzes hängt auch davon ab, wie rasch und effizient die arbeitsvermittlung arbeitet.
după pierderea locului de muncă, reușita tranziției lucrătorilor depinde deopotrivă de demersurile rapide și de calitate ale serviciilor de ocupare a forței de muncă.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieses recht kann nur in dem land ausgeübt werden, in dem die arbeitsvermittlung rechtmäßig tätig ist (territorialitätsprinzip).
acest drept poate fi exercitat numai în țara în care serviciile de ocupare a forței de muncă în cauză în desfășoară în mod legal activitatea (principiul teritorialității).
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dienstleistungen von allgemeinem interesse in den bereichen bildung, ausbildung und arbeitsvermittlung spielen in der wachstums- und beschäftigungsagenda eine wichtige rolle.
serviciile de interes general în domeniul educației, al formării și al serviciilor de ocupare a forței de muncă joacă un rol-cheie în cadrul agendei privind creșterea și locurile de muncă.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die begrenzten ressourcen der öffentlichen arbeitsvermittlung und die fehlende erfolgsmessung erschweren eine effiziente erbringung individuell auf arbeitssuchende und arbeitgeber zugeschnittener dienstleistungen und die integration aktiver und passiver arbeitsmarktpolitischer maßnahmen.
resursele limitate de care dispun serviciile publice de ocupare a forței de muncă și lipsa unui sistem de măsurare a performanțelor limitează furnizarea eficientă de servicii personalizate pentru persoanele aflate în căutarea unui loc de muncă, pentru angajatori, precum și integrarea politicilor active și pasive în domeniul pieței forței de muncă.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arbeitsmarktvorgänge wie die veröffentlichung von stellenangeboten, bewerbungen, kompetenzbewertungen und arbeitsvermittlung erfolgen zunehmend online mittels instrumenten, die soziale medien, big data und andere technologien verwenden.
procesele de pe piața muncii, cum ar fi publicarea ofertelor de locuri de muncă, candidaturile, evaluările abilităților și recrutarea, sunt gestionate din ce în ce mai frecvent online, prin instrumente care utilizează platformele de comunicare socială, volume mari de date și alte tehnologii.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allerdings ist die jugendarbeitslosigkeit noch relativ hoch, und es besteht die notwendigkeit, aktiv maßnahmen zu ergreifen, um nicht bei der arbeitsvermittlung registrierte, nicht aktive jugendliche zu erreichen.
cu toate acestea, nivelul șomajului în rândul tinerilor este încă relativ ridicat și sunt necesare măsuri de sensibilizare adresate tinerilor neînregistrați care nu desfășoară o activitate profesională.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese option würde den beteiligten eine bessere nutzung der daten zu unterschiedlichen zwecken wie beispielsweise der arbeitsvermittlung ermöglichen und die europass-instrumente und ‑dienste an die digitalen entwicklungen anpassen.
această opțiune ar permite respectivelor părți să exploateze mai bine datele în diferite scopuri, inclusiv pentru corelarea dintre cererea și oferta de locuri de muncă, și ar adapta instrumentele și serviciile europass la tendințele apărute în domeniul digital.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die interoperabilität der europass- und anderer eu-instrumente (z. b. für die arbeitsvermittlung) sollte verbessert werden.
ar trebui să fie îmbunătățită interoperabilitatea instrumentelor europass cu alte instrumente ale ue, precum cele utilizate pentru corelarea dintre cererea și oferta de locuri de muncă.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die öffentliche arbeitsvermittlung ist nach wie vor von vergleichsweise geringer qualität; es sollten verstärkt mitarbeiterlehrgänge durchgeführt werden, insbesondere für „roma-vermittler“.
serviciile publice pentru ocuparea forței de muncă sunt în continuare relativ precare, iar stagiile de formare a personalului, în special a „mediatorilor pentru populația romă”, ar trebui intensificate.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.8 vor dem hintergrund der hohen jugendarbeitslosigkeit müssen die möglichkeiten für eine zusammenarbeit der privaten und öffentlichen arbeitsvermittlungen mit gemeinnützigen organisationen (v.a. jugendorganisationen) und arbeitgebern gefördert werden.
1.8 În contextul șomajului ridicat în rândul tinerilor, se cuvine să fie stimulate posibilitățile de interacțiune reciprocă între agențiile de ocupare a forței de muncă publice și private, organizațiile de voluntari (în special cele care se adresează tinerilor) și angajatori.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 5
Qualidade: