Você procurou por: aufgemacht (Alemão - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Romanian

Informações

German

aufgemacht

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

die schlachtkörper und schlachtkörperhälften werden wie folgt aufgemacht:

Romeno

carcasele și semicarcasele se prezintă:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

malz, nicht geröstet, von weizen, in anderer form aufgemacht

Romeno

malț din grâu neprăjit, prezentat sub o altă formă

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

heftpflaster und andere waren mit klebeschicht, für medizinische zwecke aufgemacht

Romeno

pansamente adezive și articole similare, impregnate sau acoperite cu substanțe farmaceutice, prezentate pentru vânzare cu amănuntul, n.c.a.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

malz, nicht geröstet, von anderem getreide, in anderer form aufgemacht

Romeno

malț din alte cereale neprăjit, prezentat sub o altă formă

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

c) nicht in behältnissen von weniger als 50 liter inhalt aufgemacht sein dürfen,

Romeno

(c) să nu fie ambalate în recipiente cu capacitatea mai mică de 50 de litri,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die ware ist als ein nicht alkoholhaltiges getränk aus fruchtsaftkonzentraten, einem gemüsesaftkonzentrat und fruchtpürees aufgemacht.

Romeno

produsul este prezentat ca băutură nealcoolică constând din sucuri concentrate de fructe, un suc concentrat de legume și piureuri de fructe.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(5) die butter wird in blöcken von mindestens 25 kg netto aufgemacht und geliefert.

Romeno

5. untul se ambalează şi se livrează în blocuri de cel puţin 25 de kilograme net.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

teile, frisch, gekühlt oder gefroren, mit oder ohne knochen, ausgenommen filets, einzeln aufgemacht

Romeno

bucăți de carne proaspete, refrigerate sau congelate, dezosate sau cu os, exceptând fileurile, prezentate separat

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

obwohl die ware als nahrungsergänzungsmittel aufgemacht ist, hat sie im bereich der verhütung und behandlung von krankheiten oder leiden wirkung.

Romeno

deși produsul este prezentat ca supliment alimentar, el are efecte în domeniul prevenirii sau al tratării bolilor sau afecțiunilor.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die schlachtkörper werden ohne zunge, borsten, klauenschuhen, geschlechtsorgane, flomen, nieren und zwerchfell aufgemacht.

Romeno

carcasele se prezintă fără limbă, păr, copite, organe genitale, osânză, rinichi și diafragmă.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf eine art und weise präsentiert und aufgemacht, die leicht verständlich ist, wobei die größe der buchstaben gut leserlich sein muss;

Romeno

prezentat și aranjat în pagină astfel încât să fie ușor de citit, cu caractere de astfel de dimensiuni încât să fie lizibile;

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(1) diese richtlinie gilt für nahrungsergänzungsmittel, die als lebensmittel in den verkehr gebracht und als solche aufgemacht werden.

Romeno

1. prezenta directivă se referă la suplimentele alimentare comercializate ca produse alimentare şi prezentate ca atare.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese vordrucke liegen in den amtssprachen der gemeinschaft vor und sind in allen sprachfassungen genau deckungsgleich aufgemacht, so daß der empfänger die bescheinigungen jeweils in seiner landessprache entgegennehmen kann.

Romeno

aceste formulare sunt disponibile în limbile oficiale ale comunității și sunt prezentate astfel încât diferitele versiuni să fie perfect echivalente pentru a permite fiecărui destinatar să primească formularele tipărite în limba sa națională.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

fertige oder noch fertigzustellende handgestickte tapisserien und material zu ihrer herstellung, einschließlich handstickgarne, die getrennt vom grundmaterial zum verkauf angeboten werden und speziell zur verwendung für solche tapisserien aufgemacht sind

Romeno

tapiserii brodate de mână, finisate sau nu și materiale pentru fabricarea lor, inclusiv fire pentru brodat, vândute separat de canava și special condiționate pentru a fi utilizate pentru astfel de tapiserii

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dieser vordruck ist in den amtssprachen der gemeinschaft erhältlich und so aufgemacht, daß die einzelnen sprachfassungen völlig deckungsgleich sind, damit jeder empfänger ihn in seiner landessprache ausgedruckt erhalten kann.

Romeno

acest formular este disponibil în limbile oficiale ale comunității și este prezentat astfel încât diferitele versiuni să fie perfect echivalente pentru a permite fiecărui destinatar să primească formularul imprimat în limba sa națională.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(a) auf eine art und weise präsentiert und aufgemacht ist, die leicht verständlich ist, wobei die größe der buchstaben gut leserlich sein muss;

Romeno

(a) prezentat și aranjat în pagină astfel încât să fie ușor de citit, cu caractere de dimensiuni lizibile;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

literatur ist ein ständiger prozess, bei dem im innersten geistes- und seelenkern des menschen türen aufgemacht werden, durch die der leser hindurchtreten und so am wesen des schriftstellers teilnehmen kann.

Romeno

literatura reprezintă un proces continuu de deschidere de porți în substanța intimă a minții și sufletului omenesc, invitând cititorul să intre și să devină o parte a scriitorului.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(1) diese richtlinie gilt für nahrungsergänzungsmittel, die als lebensmittel in den verkehr gebracht und als solche aufgemacht werden. diese erzeugnisse werden nur vorverpackt an den endverbraucher abgegeben.

Romeno

1. prezenta directivă se referă la suplimentele alimentare comercializate ca produse alimentare şi prezentate ca atare. aceste produse se livrează consumatorului final numai în formă preambalată.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das erzeugnis ist zusammen mit einem 24-v-stromrichter, 8 saugnäpfen mit haken und 10 ersatzlampen in einer verpackung für den einzelhandel aufgemacht.

Romeno

articolul este ambalat, în vederea vânzării cu amănuntul, împreună cu un convertizor static (24 v), 8 ventuze cu cârlige și 10 lămpi de schimb.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(1) bei schüttgutlieferungen sind bis zu 3% mindergewicht unter der beantragten menge zulässig, bei lieferungen von aufgemachten waren bis zu 1%. die vom aufsichtführenden unternehmen als proben entnommenen mengen werden zu den zulässigen fehlmengen hinzugerechnet.

Romeno

1. pentru o livrare în vrac de produse, se acceptă o toleranţă de greutate de 3% sub cantitatea solicitată. pentru o livrare de produse ambalate, toleranţa este de 1%. cantităţile luate ca eşantioane de către monitor se adaugă toleranţelor.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,045,599,658 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK