A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die situation hinsichtlich der grenzüberschreitenden verfügbarkeit und zugänglichkeit von verzeichnissen von anspruchsberechtigten ist dürftig.
În ceea ce privește disponibilitatea și accesibilitatea transfrontalieră a evidențelor privind eligibilitatea, situația este neuniformă.
1.8 angesichts der bedeutung, die die liberalisierung der energiemärkte hat, erscheinen die diesbezüglichen informationen des berichts recht dürftig.
1.8 dată fiind importanţa actuală a tematicii liberalizării pieţelor de energie, informaţiile oferite de raport în acest domeniu par a fi relativ sumare.
die küste ist stark zugebaut und hat nur wenig platz für verkehrsinfrastrukturen, doch das binnengebiet ist nur dürftig an den küstenstreifen und die anderen teile des territoriums angebunden.
coasta este preponderent construită cu puin spaiu pentru infrastructura transporturilor, dar interiorul este slab legat de mare și de alte pări ale teritoriului.
5.6 damit die zivilgesellschaft ihre rolle weiterentwickeln kann, muss der dialog zwischen ihr und der regierung, der immer noch zu dürftig und unfruchtbar ist, ausgebaut werden.
5.6 pentru a creşte rolul societăţii civile trebuie consolidat dialogul, încă nedezvoltat şi ineficient, între aceasta şi guvern.
die leistungs- und handlungsfähigkeit dieser behörde ist vor ort noch ziemlich begrenzt, und es bestehen weiterhin probleme, weil es wenig rechtsvorschriften zum schutz von gesundheit und sicherheit am arbeitsplatz gibt und ihre umsetzung dürftig ist.
cu toate acestea, capacitatea şi puterea de intervenţie în teritoriu a acestui organism sunt încă limitate, existând în continuare probleme legate de o legislaţie şi o implementare insuficiente în domeniul sănătăţii şi securităţii la locul de muncă.
viele spezielle eu-initiativen wurden auch ergriffen, um einen attraktiveren europäischen raum für forscher voranzubringen18, aber die fortschritte sind aufgrund der freiwilligen natur der meisten maßnahmen und der zuweilen mangelnden koordinierung mit und zwischen ähnlichen nationalen und regionalen maßnahmen noch äußerst dürftig.
de asemenea, s-au adoptat multe iniţiative specifice ale ue pentru a dezvolta un spaţiu european mai atractiv pentru cercetători18, dar progresul rămâne foarte limitat din cauza naturii voluntare a majorităţii acestora şi, în anumite cazuri, datorită lipsei de coordonare cu măsurile similare naţionale şi regionale şi între acestea.
2.7.1 die dürftigen mittel der justizbehörden (und deren missbrauch bzw. unterschlagung) hat das büro der vereinten nationen für drogen- und verbrechensbekämpfung (unodc) als einen negativen faktor bezeichnet, der menschenwürdige mindestbedingungen in gefängnissen verhindert und zur zunahme der kriminalität beiträgt.
2.7.1 puţinătatea resurselor administraţiei judiciare (dar şi proasta lor utilizare sau deturnarea lor) a fost considerată de biroul onu pentru droguri şi criminalitate (unodc) drept un factor negativ, care împiedică asigurarea unor minime condiţii demne în închisori şi care contribuie la creşterea criminalităţii.