Você procurou por: höchstkapazität (Alemão - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Romanian

Informações

German

höchstkapazität

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

inhalt und format der meldung der höchstkapazität

Romeno

conținutul și formatul notificării capacității maxime

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

höchstkapazität der fischereifahrzeuge in kw für jedes gebiet

Romeno

capacitatea maximă a navelor în kw pentru fiecare dintre zone

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verzeichnis der zur festlegung der höchstkapazität verwendeten fischereifahrzeuge

Romeno

lista navelor utilizate la stabilirea capacității maxime

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die gemäß absatz 1 für jedes gebiet berechnete höchstkapazität wird angepasst

Romeno

capacitatea maximă pentru fiecare zonă calculată în conformitate cu alineatul (1) se ajustează:

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das verzeichnis der fischereifahrzeuge und der höchstkapazität ist der kommission in excel oder einem gleichwertigen format zu übermitteln.

Romeno

lista cu navele și tabelul referitor la capacitatea maximă se transmit comisiei în format excel sau într-un format echivalent.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die in kw ausgedrückte höchstkapazität der fischereifahrzeuge, die spezielle fangerlaubnisse für das geografische gebiet besitzen dürfen;

Romeno

reprezintă capacitatea maximă exprimată în kw a navelor care au dreptul la permise de pescuit speciale în zona geografică respectivă;

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1 angabe der netzkopplungspunkte, die über kapazitäten für gasflüsse in beide richtungen verfügen, und der höchstkapazität der gasflüsse in beide richtungen

Romeno

1 a se indica punctele de interconectare care dispun de capacitate bidirecțională și capacitatea maximă a fluxurilor bidirecționale

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

„kwk-kleinstanlage“ eine kwk-anlage mit einer höchstkapazität von weniger als 50 kwe;

Romeno

„unitate de microgenerare” înseamnă o unitate de cogenerare cu o capacitate maximă mai mică de 50 kwe;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(e) die höchstkapazität der verbindungsleitungen an jedem grenzein- und ausspeisepunkt und die verschiedenen füllstände der speicher berücksichtigt.

Romeno

(b) luând în calcul capacitatea maximă de interconectare a fiecărui punct de intrare și de ieșire de la frontieră, precum și diferitele niveluri de completare a stocurilor.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die mitgliedstaaten unterrichten die kommission innerhalb von 20 arbeitstagen von jeder entscheidung zur anpassung der höchstkapazität, indem sie ihr eine aktualisierte fassung der informationen gemäß anhang iii tabelle 2 übermitteln.

Romeno

statele membre informează comisia în termen de 20 de zile lucrătoare cu privire la orice decizie de a adapta capacitatea maximă, furnizând comisiei o versiune actualizată a informațiilor în conformitate cu tabelul 2 din anexa iii.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für jedes geografische gebiet das verzeichnis der fischereifahrzeuge und der entsprechenden kapazität, ausgedrückt in kw, die für die feststellung der höchstkapazität gemäß absatz 1 zugrunde gelegt wurden;

Romeno

lista navelor și capacitatea acestora exprimată în kw, utilizată la stabilirea capacității maxime în conformitate cu alineatul (1), pentru fiecare zonă geografică în parte;

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die unterbringungspflicht bei flügen über eine entfernung von 250 km oder weniger mit luftfahrzeugen mit einer höchstkapazität von 80 sitzplätzen aufgehoben wird, sofern es sich nicht um einen anschlussflug handelt.

Romeno

elimină orice obligaţie de a asigura cazare în cazul zborurilor mai scurte de 250 km pe aeronave cu o capacitate maximă de 80 de locuri, cu excepţia cazurilor în care zborul este zbor de legătură.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

falls nicht gegengesteuert wird, ist eine deutliche verschlechterung der situation zu erwarten, denn 2030 dürften 19 europäische flughäfen am rande ihrer höchstkapazität arbeiten, was zu verspätungen bei 50 % aller flüge führen wird.

Romeno

dacă nu se iau măsuri, situația se va înrăutăți considerabil – 19 aeroporturi europene vor opera probabil la capacitate totală până în 2030, ducând la întârzieri în cazul a 50% dintre toate zborurile.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es müssen durchführungsbestimmungen für die berechnung und anpassung der höchstkapazitäten festgelegt werden, insbesondere hinsichtlich der behandlung von kapazitäten, die mit öffentlichen zuschüssen abgebaut oder gemäß artikel 16 der genannten verordnung zwischen geografischen gebieten übertragen werden.

Romeno

sunt necesare norme detaliate pentru calcularea și ajustarea nivelurilor de capacitate maximă, în special cu privire la tratarea capacității retrase prin ajutoare publice sau transferate între zone geografice în conformitate cu articolul 16 din regulament.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,791,824,345 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK