Você procurou por: kapazitätszuweisungsregelungen (Alemão - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Romanian

Informações

German

kapazitätszuweisungsregelungen

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

entgelt- und kapazitätszuweisungsregelungen sollten einen fairen wettbewerb bei der erbringung von eisenbahnverkehrsdiensten ermöglichen.

Romeno

sistemele de tarifare și de alocare a capacităților trebuie să permită concurența loială în furnizarea serviciilor de transport feroviar.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kapazitätszuweisungsregelungen sollten den eisenbahnunternehmen klare und konsequente signale geben, die sie zu rationalen entscheidungen veranlassen.

Romeno

sistemele de alocare a capacităților trebuie să ofere semnale clare și coerente întreprinderilor feroviare, care să le permită acestora să ia hotărâri raționale .

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(16) entgelt- und kapazitätszuweisungsregelungen sollten einen fairen wettbewerb bei der erbringung von eisenbahnverkehrsleistungen ermöglichen.

Romeno

(16) sistemele de tarifare şi de alocare a capacităţilor trebuie să permită concurenţa loială în furnizarea serviciilor de transport feroviar.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die entgelt- und kapazitätszuweisungsregelungen müssen den auswirkungen einer zunehmenden auslastung der fahrwegkapazität und letztlich der knappheit dieser kapazität rechnung tragen.

Romeno

sistemele de tarifare și de alocare a capacităților trebuie să țină seama de efectele saturării tot mai mari a capacităților de infrastructură și, în cele din urmă, de capacitatea deficitară.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

entgelt- und kapazitätszuweisungsregelungen müssen gegebenenfalls der tatsache rechnung tragen, dass verschiedene teile des schienennetzes im hinblick auf unterschiedliche hauptnutzer ausgelegt wurden.

Romeno

pentru sistemele de alocare a capacităților și de tarifare poate apărea necesitatea de a ține cont de faptul că diferitele componente ale rețelei de infrastructură feroviară ar fi putut fi proiectate pentru diferiți utilizatori principali.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in dem von den mitgliedstaaten abgesteckten rahmen sollten die entgelt- und kapazitätszuweisungsregelungen den betreibern der eisenbahninfrastruktur einen anreiz geben, die nutzung ihrer fahrwege zu optimieren.

Romeno

sistemele de tarifare și de alocare a capacităților trebuie, în cadrul stabilit de statele membre, să încurajeze administratorii infrastructurii feroviare să optimizeze utilizarea acesteia.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(25) die entgelt- und kapazitätszuweisungsregelungen müssen den auswirkungen einer zunehmenden auslastung der fahrwegkapazität und letztlich der knappheit dieser kapazität rechnung tragen.

Romeno

(25) sistemele de tarifare şi de alocare a capacităţilor trebuie să ţină seama de efectele saturării tot mai mari a capacităţilor de infrastructură şi, în cele din urmă, de capacitatea deficitară.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

bei den entgelt- und kapazitätszuweisungsregelungen sollte allen unternehmen ein gleicher und diskriminierungsfreier zugang geboten werden und soweit wie möglich angestrebt werden, den bedürfnissen aller nutzer und verkehrsarten gerecht und ohne diskriminierung zu entsprechen.

Romeno

sistemele de tarifare și de alocare a capacităților trebuie să permită accesul egal și nediscriminatoriu al tuturor întreprinderilor și să încerce, pe cât posibil, să satisfacă nevoile tuturor utilizatorilor și modurilor de transport într-o manieră corectă și nediscriminatorie.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(12) in dem von den mitgliedstaaten abgesteckten rahmen sollten die entgelt- und kapazitätszuweisungsregelungen den betreibern der eisenbahninfrastruktur einen anreiz geben, die nutzung ihrer fahrwege zu optimieren.

Romeno

(12) sistemele de tarifare şi de alocare a capacităţilor trebuie, în cadrul stabilit de statele membre, să încurajeze administratorii infrastructurii feroviare să optimizeze utilizarea acesteia.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

(11) bei den entgelt- und kapazitätszuweisungsregelungen sollte allen unternehmen ein gleicher und nichtdiskriminierender zugang geboten werden und soweit wie möglich angestrebt werden, den bedürfnissen aller nutzer und verkehrsarten gerecht und in nichtdiskriminierender weise zu entsprechen.

Romeno

(11) sistemele de tarifare şi de alocare a capacităţilor trebuie să permită accesul egal şi nediscriminatoriu al tuturor întreprinderilor şi să încerce, pe cât posibil, să satisfacă nevoile tuturor utilizatorilor şi modurilor de transport într-o manieră corectă şi nediscriminatorie.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,738,125,007 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK