Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mich zu überreden ist nicht leicht.
Меня трудно переубедить.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir haben es nicht geschafft, ihn zu überreden.
Мы не смогли его убедить.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie versuchten ihn in bezug auf seine gäste zu überreden.
Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои! [[Пророк Лут призвал своих соплеменников поклоняться только одному Аллаху и отречься от идолопоклонства и мерзостей, которые до них не совершал ни один народ.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und sie versuchten ihn zu überreden, ihnen seine gäste auszuliefern.
Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои! [[Пророк Лут призвал своих соплеменников поклоняться только одному Аллаху и отречься от идолопоклонства и мерзостей, которые до них не совершал ни один народ.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
helfen sie mir anna überreden, daß sie an ihn schreibt und die scheidung verlangt!«
Помогите мне уговорить ее писать ему и требовать развода!
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie versuchten ihn in bezug auf seine gäste zu überreden. da wischten wir ihre augen aus.
И уже они настойчиво требовали от него [от Лута] его гостей (которые были ангелами в образе людей) (чтобы совершить с ними мерзкое деяние), и Мы стерли их глаза [лишили их зрения].
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wollen sie einmal zusehen, ob ich wohl dringlich genug geschrieben habe, um ihn zu überreden?
У меня одна дама к обеду остается без мужчины. Посмотрите, убедительно ли?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie sagten: "wir werden seinen vater trotz seiner zuneigung ihm gegenüber zu überreden suchen.
Братья сказали: "Мы хитростью уговорим отца, чтобы он не опасался за него и отпустил его с нами.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
er begann zu ihr zu reden und bemühte sich, die richtigen worte zu finden, nicht um sie zu überreden, nur um sie zu beruhigen.
Он начал говорить, желая найти те слова, которые могли бы не то что разубедить, но только успокоить ее.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da ging ein geist heraus und trat vor den herrn und sprach: ich will ihn überreden. der herr sprach zu ihm:womit?
и выступил один дух, стал пред лицем Господа и сказал: я склоню его. И сказал ему Господь: чем?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und sie versuchten ja, ihn in bezug auf seine gäste zu überreden (, sie ihnen auszuliefern). da löschten wir ihre augen aus.
И уже они настойчиво требовали от него [от Лута] его гостей (которые были ангелами в образе людей) (чтобы совершить с ними мерзкое деяние), и Мы стерли их глаза [лишили их зрения].
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es war ihm so gut gelungen, den bruder zu überreden und ihm geld zur reise zu borgen, ohne ihn dadurch in erregung zu versetzen, daß er in dieser hinsicht mit sich recht wohl zufrieden war.
Ему так хорошо удалось уговорить брата и дать ему взаймы денег на поездку, не раздражая его, что в этом отношении он был собой доволен.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie sagten: "wir werden seinen vater trotz seiner zuneigung ihm gegenüber zu überreden suchen. gewiß, wir werden es doch tun."
(Братья) сказали: «Мы настойчиво будем просить отца за него (чтобы он отпустил его с нами), и мы, непременно (так и) поступим».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
bemüht, nicht die geduld zu verlieren und nicht hitzig zu werden, nannte ihm ljewin die namen des arztes und der hebamme, erklärte ihm, wozu er das opium nötig habe und suchte ihn auf diese weise zu überreden.
Стараясь не торопиться и не горячиться, назвав имена доктора и акушерки и объяснив, для чего нужен опиум, Левин стал убеждать его.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herr, du hast mich überredet, und ich habe mich überreden lassen; du bist mir zu stark gewesen und hast gewonnen; aber ich bin darüber zum spott geworden täglich, und jedermann verlacht mich.
Ты влек меня, Господи, – и я увлечен; Ты сильнее меня – и превозмог, и я каждый день в посмеянии, всякий издевается надо мною.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
suchen sie bei google(tm). diese verknüpfung könnte auch hilfreich sein. wenn sie einen freien synthesizer für ihre wunschsprache finden und dafür unterstützung zu & ktts; hinzufügen wollen, setzen sie sich mit den entwicklern in verbindung. quelloffene synthesizer werden besonders gesucht. wenn sie einen kommerziellen synthesizer kennen, können sie versuchen, den hersteller dazu zu überreden, den entwicklern eine freie kopie zu überlassen. bis dahin können sie versuchen, den synthesizer mit den befehlen des hintergrundprogramms für„ speed-dispatcher“ zu benutzen.
google( tm) is your friend. Если вы ещё не успели с ним подружиться, вам может помочь эта ссылка. Если вы найдёте движок синтеза который поддерживает ваш язык и вы хотите добавить его поддержку в & kmyapplication;, пожалуйста свяжитесь с командой разработчиков. Особенно приветствуются движки с открытым кодом. Если вы знаете коммерческий синтезатор, возможно вы сможете убедить разработчика предоставить бесплатную копию команде разработчиков & kmyapplication;. Пока что возможно вам удастся запустить синтезатор используя командный модуль. См..
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível