Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
er war bescheiden, aber das konnte er trotzdem nicht übersehen.
Он был скромен, но не мог не видеть этого.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieses berühmte wahrzeichen der region ist einfach nicht zu übersehen.
Эта важнейшая доминанта всего региона не может остаться без внимания.
Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
spannung an, ist vermutlich eine brücke im inspektionskasten übersehen worden, die eigentlich vorhanden sein müsste.
напряжения, вероятно,перемычка в инспекц. коробке пропущена, которая в действительности должна присутствовать.
Última atualização: 2013-07-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber für mexikaner, die in jahrhunderten und nicht in minuten denken, sind erinnerungen an dieses ereignis nicht zu übersehen.
Но мексиканцы мыслят столетиями, а не минутами, и видят напоминания о тех событиях во всем.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
der mann wollte am samstag eine straße an einem fußgängerübergang kreuzen und wurde dabei von einer autofahrerin übersehen, wie die polizei mitteilte.
Полиция сообщила в своем заявлении, что в субботу мужчина пытался пересечь улицу по пешеходному переходу, а женщина-водитель его не заметила.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ein scan unter windows vista, windows xp und windows server 2008 ergab, dass von avira software alle viren ausnahmslos gefunden und kein einziger virus übersehen wurde.
Сканирование в windows vista, windows xp и windows server 2008 показало, что антивирусным ПО компании avira были найдены все вирусы без исключения и не один вирус не остался незамеченным.
Última atualização: 2017-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
am tag, da ihr es seht, wird jede stillende aus entsetzen übersehen, was sie eben gestillt hat, und jede schwangere wird mit dem niederkommen, was sie trägt.
В день, когда вы увидите его [наступление Часа], (от сильного страха) забудет каждая кормящая (мать) того, кого она кормила, а каждая обладательница ноши [беременная] сложит свою ношу [разродится].
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nähere informationen finden sich meist nur im kleingedruckten, die jedoch übersehen werden: der schaden kann sich auf zig euro im monat belaufen, die mit der nächsten telefonrechnung abgebucht werden.
Ущерб в этом случае может достигать значительных сумм, которые впоследствии будут включены в счет за телефонные переговоры.
Última atualização: 2013-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber nicht alle haben diese begebenheit übersehen und viele runet-nutzer haben das angebot des präsidenten als eine zurschaustellung der russischen moralischen authorität in der ganzen welt, die nötig war, bejubelt.
Однако не все остались равнодушными к этой статье, и многие пользователи Рунета одобрили инициативу Президента как необходимую демонстрацию морального авторитета России на мировой арене.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mein auge soll dein nicht schonen noch übersehen; sondern ich will dir geben, wie du verdient hast, und deine greuel sollen unter dich kommen, daß ihr erfahren sollt, ich sei der herr.
И не пощадит тебя око Мое, и не помилую, и воздам тебе по путямтвоим, и мерзости твои с тобою будут, и узнаете, что Я Господь.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
übersehe manchmal ein...sitzt auch nicht immer vorm laptop, auch wenn online steh
Эйн... sitzt не всегда перед ноутбук см иногда, даже если онлайн стенд
Última atualização: 2013-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade: