A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kein gefahrgut nach obigen verordnungen.
Неопасный груз согласно выше приведённым распоряжениям.
Última atualização: 2013-02-12
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
kein gefahrgut im sinne der transportvorschriften (adr/rid, adnr, imdg, icao/iata)
Не классифицируется как опасный груз в понимании предписания по перевозке (adr/rid, adnr, imdg, icao/iata)
Última atualização: 2013-02-18
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
ein beispiel zur illustration: eine unterrichtsstunde für bahnangestellte zum verhalten bei unfällen. inhalt der folie soll sein, wie man gefahrgüter sicher von einem entgleisten wagen auf einen lastwagen umlädt. das folienbild zeigt einen tankwagen für gase oder flüssigkeiten. auf der seite steht tödliche chemiefabrik geschrieben. folgende wichtige dinge sollen dazu gesagt werden: erstens, der strom in benachbarten oberleitungen muss abgeschaltet werden, bevor man irgend etwas anderes unternimmt. daher wird ein pfeil zu einem strommasten gezeichnet und der erforderliche sicherheitsabstand an diesen pfeil geschrieben. zweitens dürfen die wagoninhalte nicht bei dunkelheit oder gewitter umgeladen werden. daher wird ein mond und ein blitz oberhalb des wagons eingezeichnet. drittens sollte man sich rat von fachleuten holen. daher wird ein papier neben den lastwagen gezeichnet und plan darauf geschrieben. viertens muss sicher gestellt werden, dass der wagon sich beim umladen nicht bewegt. daher werden kleine rote keile bei den rädern eingezeichnet. damit befinden sich alle wichtigen inhalte gewissermaßen auf der folie.
Вот пример. Я объясняю железнодорожникам, как действовать в нештатной ситуации. Мне нужен слайд, объясняющий, как можно выгрузить опасный груз из повреждённой или сошедшей с рельсов железнодорожной цистерны в исправную. На этом слайде я просто рисую цистерну для перевозки газа или нефтепродуктов. На боку цистерны я пишу Юкос, и объяснять больше нечего. Необходимо коснуться некоторых важных вопросов. Во- первых, нужно обесточить электропровода, если они находятся ближе некоторого расстояния. Я рисую опору электросети, а рядом с ней стрелку с указанием безопасной дистанции. Затем, необходимо указать, что содержимое цистерны нельзя перегружать в темноте или во время грозы. Я рисую над цистерной луну и молнию. Необходима консультация специалиста, поэтому рисую подле цистерны лист бумаги с заголовком План. Также необходимо указать, что цистерну нельзя передвигать до тех пор, пока она не будет освобождена от груза. Я рисую красные клинья под колесами цистерны. Всё, что я хотел сообщить, указано на этой картинке, и чтобы всё вспомнить, достаточно одного взгляда на неё. Как только я закончил описание картинки, закончился и мой рассказ.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: