A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
haus auf gaben
haus auf
Última atualização: 2024-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Уродыhaus auf gaben
haus auf gaben
Última atualização: 2022-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich weiß, dass du ein haus auf hawaii hast.
Я знаю, что у тебя есть дом на Гавайях.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
seine saat steht dick bei den quellen und sein haus auf steinen.
в кучу камней вплетаются корни его, между камнями врезываются.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
arlet macht sich nach hause auf.
Арлет отправляется домой.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pass auf deinem rückweg nach hause auf.
Будь осторожен по дороге домой.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
und wer diese meine rede hört und tut sie nicht, der ist einem törichten manne gleich, der sein haus auf den sand baute.
А всякий, кто слушает сии слова Мои и не исполняет их, уподобится человеку безрассудному, который построил дом свой на песке;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
darum, wer diese meine rede hört und tut sie, den vergleiche ich einem klugen mann, der sein haus auf einen felsen baute.
Итак всякого, кто слушает слова Мои сии и исполняет их, уподоблю мужу благоразумному, который построил дом свой на камне;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
erst ab 1890 wurden hier die ersten häuser auf initiative des wandervereins aus frenštát pod radhoštěm gebaut.
Своим появлением она обязана Туристическому обществу из городка Френштат под Радгоштем.
Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
der ort des schnepfenstrichs befand sich nicht weit vom hause, auf einer anhöhe an einem flüßchen, in einem lichten espengehölz.
Место тяги было недалеко над речкой в мелком осиннике.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
weh dem, der da geizt zum unglück seines hauses, auf daß er sein nest in die höhe lege, daß er dem unfall entrinne!
Горе тому, кто жаждет неправедных приобретений для дома своего, чтобы устроить гнездо свое на высоте и тем обезопасить себя от руки несчастья!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die verfasser des vertrags von rom unterstellten daher, dass stabile währungen die norm bleiben würden und das europäische haus auf das sichere fundament der verwirklichung einer zollunion und eines gemeinsamen marktes aufbauen könnte, der den freien verkehr von waren, dienstleistungen, personen und kapital ermöglichen würde.
То есть авторы Римского договора считали, что стабильная валюта сможет обеспечить нормальное положение дел и европейская система, вне сомнения, может быть основана на достижении таможенного соглашения и формировании общего рынка, допускающего свободное движение товаров, услуг, людей и капиталов.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: