Você procurou por: intervalle für wartung und schmierung 13 (Alemão - Russo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Russo

Informações

Alemão

intervalle für wartung und schmierung 13

Russo

Интервалы проведения техобслуживания и смазки 13

Última atualização: 2012-12-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

angaben zur wartung und schmierung durch das bedienpersonal

Russo

Информация по обслуживанию и смазке обслуживающим персоналом

Última atualização: 2012-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wartung und instandhaltung

Russo

Техобслуживание и текущий ремонт

Última atualização: 2013-02-21
Frequência de uso: 22
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

reinigung, wartung und instandhaltung

Russo

Чистка, техобслуживание и поддержание в исправном состоянии

Última atualização: 2012-12-03
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und schmierung in russischer sprache

Russo

и схемы смазка на русском языке.

Última atualização: 2013-07-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

für wartung und ersetzung der magnesiumanode ist folgendes durchzuführen:

Russo

Для проведения ТО и замены магниевого анода необходимо выполнить следую щее:

Última atualização: 2012-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

im zusammenhang mit der wartung und schmierung der maschine beachten sie folgende punkte:

Russo

В связи с техническим обслуживанием и смазкой машины обратите внимание на следующие моменты:

Última atualização: 2012-12-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

6.- steuerung von drehzahl und schmierung

Russo

6.- Управление числом оборотов и смазкой

Última atualização: 2012-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

spannfutter und halter müssen sauber und bereit für die wartung und befestigung sein.

Russo

Зажимные патроны и резцедержатели должны быть чистыми и готовыми для технического обслуживания и закрепления.

Última atualização: 2013-07-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(siehe auch kapitel „wartung und instandhaltung“)

Russo

(см. также раздел «Техническое обслуживание и ремонт»)

Última atualização: 2013-02-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

bezugsquelle siehe kapitel „wartung und instandhaltung“.

Russo

Источник получения информации смотри Главу „Техническое обслуживание и ремонт“.

Última atualização: 2013-02-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ausgewählte und für die wartung und instandhaltung notwendige betriebsanleitungen der zulieferer sind unserer betriebsanleitung beigelegt.

Russo

Отобранные и необходимые для технического обслуживания и ремонта руководства по эксплуатации предприятий-поставщиков прилагаются к нашему руководству по эксплуатации.

Última atualização: 2012-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

detailinformationen für wartungs- und instandhaltungspersonal

Russo

Подробная информация для персонала, проводящего техническое обслуживание и обслуживающего персонала.

Última atualização: 2013-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dies ist jedoch nur dann gewährleistet, wenn die vorschriften für betrieb, wartung und instandhaltung eingehalten werden.

Russo

Но это может быть гарантировано в случае, если будут соблюдены предписания и инструкции по эксплуатации, техобслуживанию и содержанию в исправности.

Última atualização: 2013-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

reinigen der maschine (siehe auch kapitel „wartung und instandhaltung“)

Russo

Чистка станка (см. также главу «Техническое обслуживание и ремонт»)

Última atualização: 2013-02-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

um eine lange lebensdauer und störungsfreie funktion der maschine gewährleisten zu können, ist neben der richtigen bedienung auch eine regelmäßige wartung und schmierung der maschine notwendig.

Russo

Чтобы смочь гарантировать долгий срок службы и безаварийную работу станка, наряду с правильной эксплуатацией также необходимо регулярное техническое обслуживание и смазка станка.

Última atualização: 2012-12-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

$[officename] hilft ihnen beim festlegen der intervalle für den automatischen folienwechsel.

Russo

В $[officename] можно провести репетицию показа слайдов, чтобы настроить время автоматической смены слайдов.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

periodische durchführung der wartung und rechtzeitiger ersatz der magnesiumanode sind obligatorische bedingungen für langfristige arbeit der ew.

Russo

Периодическое проведение ТО и своевременная замена магниевого анода являются обязательными условиями для долговременной работы ЭВН.

Última atualização: 2012-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

siehe hierzu auch die kapitel „inbetriebnahme“ , „wartung und instandhaltung“.

Russo

См. также раздел «Ввод в эксплуатацию»,«Техническое обслуживание и ремонт».

Última atualização: 2013-02-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

intervall für sicherungskopien

Russo

Частота создания резервной копии

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,029,073,322 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK