Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ich kann so nicht leben.
Я так жить не могу.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich kann ohne dich nicht leben.
Última atualização: 2023-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ohne sauerstoff kann man nicht leben.
Жить без кислорода невозможно.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ist es nicht so, daß wir nicht sterben werden
"Будем ли мы вечными обитателями рая блаженства и не умрём опять,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ich kann so ein leben nicht leben.
Я так жить не могу.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wer nicht fragt, kann nicht leben.
Кто не может просить, не сможет жить.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auf dieser insel kann man nicht leben.
На этом острове нельзя жить.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
werden wir etwa nicht sterben
"Будем ли мы вечными обитателями рая блаженства и не умрём опять,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dichter können ohne liebe nicht leben.
Поэты не могут жить без любви.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und der tod kommt zu ihm von überall her, doch kann er nicht sterben.
Они будут подвергаться всевозможным пыткам и мучениям, каждого из которых достаточно, чтобы человек расстался с жизнью, однако этого не произойдет, потому что Аллах предписал им бессмертие. Всевышний сказал: «А тем, которые не уверовали, уготован огонь Геенны.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denn weil er sieht und bekehrt sich von aller bosheit, die er getan hat, so soll er leben und nicht sterben.
Ибо он увидел и обратился от всех преступлений своих, какие делал; он будет жив, не умрет.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und der tod wird von allen seiten zu ihm kommen, doch er wird nicht sterben.
Они будут подвергаться всевозможным пыткам и мучениям, каждого из которых достаточно, чтобы человек расстался с жизнью, однако этого не произойдет, потому что Аллах предписал им бессмертие. Всевышний сказал: «А тем, которые не уверовали, уготован огонь Геенны.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
22:17 die zauberinnen sollst du nicht leben lassen.
Ворожеи не оставляй в живых.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
weißt du denn nicht, daß ich ohne dich nicht leben kann?«
Разве ты не знаешь, что я не могу без тебя жить?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber der herr sprach zu ihm: friede sei mit dir! fürchte dich nicht; du wirst nicht sterben.
Господь сказал ему: мир тебе, не бойся, не умрешь.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so soll euch das diesseitige leben nicht täuschen, und nicht täuschen soll euch hinsichtlich allahs der täuscher.
Вот почему вы обязаны уделять этому вопросу особое внимание и сделать выполнение обязанностей перед Аллахом своей первоочередной задачей. На этом пути вас поджидают большие трудности и тяжелые препятствия, самыми опасными из которых являются соблазнительные мирские удовольствия и коварный искуситель.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so soll euch das diesseitige leben nicht betören. und nicht betören soll euch in bezug auf gott der betörer.
И пусть не обольщает вас земная жизнь, пусть соблазнитель не обольстит вас против Аллаха.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das er schluckt, aber beinahe nicht hinunterbringt. und der tod kommt zu ihm von überall her, doch kann er nicht sterben. und hinterdrein kommt harte strafe.
Наполнит он им рот, но проглотить не сможет, и подступит к нему смерть со всех сторон, но не заберет его, ибо его ждет суровое наказание.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und der tod umgibt ihn aus allen richtungen, doch er wird nicht sterben. und auf ihn wartet noch eine überharte peinigung.
Смерть будет подступать к нему со всех сторон, однако он не умрет, ибо перед ним будут тяжкие мучения.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und zedekia sprach zu jeremia: siehe zu, daß niemand diese rede erfahre, so wirst du nicht sterben.
И сказал Седекия Иеремии: никто не должен знать этих слов, и тогдаты не умрешь;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: