Você procurou por: kragen (Alemão - Russo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Russo

Informações

Alemão

kragen

Russo

воротник

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

spanischer kragen

Russo

parafimoz

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

mir platzt der kragen

Russo

это последняя капля

Última atualização: 2009-06-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

es reicht, die Ärmel oder den kragen hochzukrempeln und gleich sieht der ganze look ganz anders aus.

Russo

Другая возможность - закатать рукава или поднять воротник, и весь образ полностью меняется.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

der mann hob den blick, sah den grauen himmel, schlug den kragen hoch und machte sich auf den weg.

Russo

Человек поднял голову, увидел серое небо, поднял воротник, пошёл своей дорогой.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

sie stand auf, um zu sich zu kommen, legte das reisetuch weg und knöpfte den kragen ihres warmen kleides ab.

Russo

Она поднялась, чтоб опомниться, откинула плед и сняла пелерину теплого платья.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

kragen vorrichtungen oder werkstücke bei der bearbeitung über die aufspannfläche des dreh- und verschiebetisches hinaus, so ist durch den betreiber eine neue kollisionsbetrachtung anzustellen.

Russo

Если устройства или обрабатываемые детали выступают при обработке за рабочую площадь вращающегося и поворотного стола, то эксплуатационник должен установить новое наблюдение за столкновением.

Última atualização: 2012-12-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

am tage nach seiner ankunft ging der fürst in seinem langen Überrock, mit seinen russischen runzeln und seinen schwammigen hängebacken, die von einem steif gestärkten kragen gestützt wurden, in heiterster gemütsstimmung mit seiner tochter zum brunnen.

Russo

На другой день по своем приезде князь в своем длинном пальто, со своими русскими морщинами и одутловатыми щеками, подпертыми крахмаленными воротничками, в самом веселом расположении духа пошел с дочерью на воды.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

7 pulli in beige mit lochmusterstreifen von seite 12 gröbe 36 und 40 die angaben in klammern geiten für gröbe 40, steht nur eine angabe, so gilt sie für beide gröben. material: gredifra-gam “cashmerino” (55% merinowholle extrafein, 35% polyacryl midrofaser, 10% kaschmir, llca. 100 m/50g):… glatt rechts: hin-r rechts, rück-r. links stricken. loch,usterstreifen: nach strick-schrift ober 37 m. strs. die zahien rechts auben bezeichenen die hin-r., links auben die rück-r. in der höhe 1mal die 1.- 16. r. str., dann die 7.- 16. r. stets wdh. zeichenerklärung: siehe seite 43. maschenprobe: 18 m. und 24r. glatt recht = 10 x 10 cm rückenteil: 75 (83) m. anschlagen. 1 rück-r. links str. dann glatt rechts weiterarb. für die schrägungen beid-seitig in der 26. r. ab anschlag 1 m. zunehmen. dann noch in der flog. 24. r. 1 m. zunehmen = 79 (87) m. nach 30 cm = 73 r. ab anschlag beidseitig für die armausschnitte 3 m. abk., dann in jeder 2. r. 1mal 2 m. und 3 mal je 1 m. abk. = 63 (71) m. in 18 (19) cm = 44 (46) r. armausschnitthöhe für die schulterschrägungen beidseitig 4 (6) m. abk., dann noch in jeder 2. r. 2mal je 4 (5) m. abk. Über die mittieren 39 m. den stehkragen beidseitig in der 5. und 9. kragen-r. je 1 m. abnehmen = 35 m. in 5 cm = 12 r. kragenhöhe die m. locker abk. vorderteil: wie das rückenteil str., je-doch mit lochmusterstreifen in der mitte. den lochmusterstreifen nach der 1. rück-r. über die mittieren 37 m. arb. , alle restlichen m. glatt rechts str. achtung: aufgrund der stricktecnik des streifens bildet sich dabei am unteren rand 1 bogen. nack der letzten kragen-r. die m. locker abk. Ärmel: 56 (59) m. anschlagen. 1 rück-r. links str. dann glatt rechts weiter-arb. nach 2 cm = 5 r. ab anschlag beidseitig für die armelkugel 4 m. abk., dann in jeder 2. r.

Russo

traductor умный en linea

Última atualização: 2013-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,779,843,456 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK