Você procurou por: vollständigkeit der stromsystem (Alemão - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Russian

Informações

German

vollständigkeit der stromsystem

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Russo

Informações

Alemão

vollständigkeit der papiere

Russo

Комплектность документации

Última atualização: 2013-08-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die richtigkeit und vollständigkeit der maschinenlieferung muss bei lieferung überprüft werden.

Russo

Точность и полноценность поставки оборудования должна быть проверена при доставке.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

bei ankunft der lieferung am bestimmungsort ist die vollständigkeit der lieferung anhand der versandpapiere und verpackungslisten umgehend zu prüfen.

Russo

По прибытии поставки на место назначения следует незамедлительно проверить ее полноценность на основании транспортных документов и упаковочных листов.

Última atualização: 2013-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

es werden keine gewährleistungen oder zusicherungen, ob ausdrücklich oder stillschweigend, in bezug auf die genauigkeit oder vollständigkeit der daten und informationen in diesem datenblatt gemacht.

Russo

Не существует никакой гарантии или заверения, явных или подразумеваемых, относительно точности или полноты данных и информации в данном паспорте безопасности.

Última atualização: 2013-02-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wählen sie diese einstellung, um einen vollständigen abgleich zu machen, wenn der letzte abgleich mit einem anderen pc durchgeführt wurde, um die vollständigkeit der daten zu gewährleisten.

Russo

Делать полную резервную копию при смене компьютера для гарантированной совместимости ваших данных.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die firma gibt keinerlei versprechungen oder garantien, weder ausdrÜcklich noch indirekt, auf die funktionstauglichkeit der website, die korrektheit oder vollstÄndigkeit der informationen, des inhalts, der materialien oder der produkte, die auf der website enthalten sind.

Russo

КОМПАНИЯ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ЗАЯВЛЕНИЙ И ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, СВЯЗАННЫХ С РАБОТОЙ ВЕБ-САЙТА, ТОЧНОСТЬЮ ИЛИ ПОЛНОТОЙ ИНФОРМАЦИИ, ДАННЫХ, МАТЕРИАЛОВ И ПРОДУКТОВ, СОДЕРЖАЩИХСЯ НА ВЕБ-САЙТЕ.

Última atualização: 2017-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dass einwendungen gegen die richtigkeit oder vollständigkeit der kontostands-mitteilung die partner spätestens innerhalb eines monats nach deren zugang schriftlich bei der in der mitteilung angegebenen stelle geltend machen müssen und dass das unterlassen rechtzeitiger geltendmachung als genehmigung des punkte-/kontostands gilt.

Russo

То, что возражения против правильности или полноты уведомления о состояния счёта партнёры должны предъявлять самое позднее в течение одного месяца после его поступления письменно в указанное в уведомлении место и что неисполнение своевременного предъявления претензий считается согласием с состоянием баллов и счёта.

Última atualização: 2013-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wronski und frau karenina mußten nach michailows schlußfolgerungen vornehme, reiche russen sein, die, wie alle diese reichen russen, von kunst nichts verstanden, sich aber als liebhaber und kritiker aufspielten. ›sicherlich haben sie sich schon alle alten bilder angesehen und fahren jetzt bei den ateliers der neuzeitlichen maler umher, bei den großmäuligen deutschen und den verrückten präraffaelitischen engländern, und zu mir sind sie nur um der vollständigkeit der besichtigung willen gekommen‹, dachte er.

Russo

Вронский и Каренина, по соображениям Михайлова, должны были быть знатные и богатые русские, ничего не понимающие в искусстве, как и все богатые русские, но прикидывавшиеся любителями и ценителями. "Верно, уже осмотрели всю старину и теперь объезжают студии новых, шарлатана немца и дурака прерафаелита англичанина, и ко мне приехали только для полноты обозрения", -- думал он.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,770,770,542 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK