Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gott wird sie zunichte machen.
Воистину, Аллах сделает его тщетным.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah wird sie zunichte machen.
Воистину, Аллах сделает его тщетным.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so macht er ihre werke zunichte.
И Аллах сделал тщетными все их деяния.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah wird es sicher zunichte machen.
Воистину, Аллах сделает его тщетным.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und er wird ihre handlungen zunichte werden lassen.
Их порочные деяния не принесут им пользы, поскольку они посвятили себя распространению лжи, а ложь приносит людям только сожаление и разочарование. А что касается тех немногих дел, за которые неверующие рассчитывали получить вознаграждение, то Аллах не примет ни одно из них, потому что они совершали их неискренне и неправильно.]]
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jetzt seit einigen tagen war alles plötzlich zunichte geworden.
Теперь же, несколько дней тому назад, все вдруг испортилось.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so bestätigte sich die wahrheit, und zunichte wurde das, was sie taten.
И проявилась истина (для присутствующих), и выявилась ложность того, что они [колдуны] делали.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diesen wurden ihre werke zunichte gemacht und im feuer werden sie ewig bleiben.
В Аду им вечно пребывать!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese haben nicht geglaubt; darum hat allah ihre werke zunichte gemacht.
Аллах сделал их деяния убыточными и тщетными за то, что они не уверовали в своих сердцах.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die werke derjenigen, die ungläubig sind und vom weg allahs abhalten, macht er zunichte.
Аллах делает тщетными деяния тех, которые не уверовали и сбивают [людей] с пути, [указанного] Им.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o die ihr glaubt, gehorcht allah und gehorcht dem gesandten und macht eure werke nicht zunichte.
Аллаху повинуйтесь и посланнику Его! Не обращайте в тщЕту все ваши дела.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah wird es sicher zunichte machen. denn wahrlich, allah läßt das werk der verderbensstifter nicht gedeihen.
Истинно, Бог скоро покажет тщету этого; потому что Бог не поспешествует делам распространителей нечестия,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
was die da vollziehen, wird dem verderben anheimfallen, und zunichte wird, was sie zu tun pflegten.»
Ведь люди эти - то, что чтят они, - Сокрушено (Аллахом) будет, И в тщЕту обратится то, что делают они.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gewiß, was diese da betreiben, wird zerstört, und zunichte wird, was sie zu tun pflegten."
Ведь люди эти - то, что чтят они, - Сокрушено (Аллахом) будет, И в тщЕту обратится то, что делают они.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
als sie geworfen hatten, sagte mose: «was ihr vorgebracht habt, ist zauberei. gott wird sie zunichte machen.
Когда же бросили они, К ним Муса обратился: "Что вы представили, есть, несомненно, колдовство, И в тщЕту, истинно, Аллах его повергнет.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível