Você procurou por: verborgen (Alemão - Suaíli)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Swahili

Informações

German

verborgen

Swahili

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Suaíli

Informações

Alemão

er weiß, was offenliegt und was verborgen bleibt.

Suaíli

hakika yeye anayajua yaliyo dhaahiri na yaliyo fichikana.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

unterlaßt die sünde, ob sie offen oder verborgen ist.

Suaíli

na acheni dhambi zilizo dhaahiri na zilizo fichikana.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gewiß, er kennt das offenkundige und das, was verborgen ist.

Suaíli

hakika yeye anayajua yaliyo dhaahiri na yaliyo fichikana.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er weiß ja, was laut vernehmbar geäußert wird und was verborgen bleibt.

Suaíli

hakika yeye anayajua yaliyo dhaahiri na yaliyo fichikana.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und vor allah ist nichts verborgen, ob auf erden oder im himmel.

Suaíli

na hapana kitu kinacho fichikana kwa mwenyezi mungu katika ardhi wala katika mbingu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

an jenem tag werdet ihr vorgeführt, und nichts von euch bleibt verborgen.

Suaíli

siku hiyo mtahudhurishwa - haitafichika siri yoyote yenu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

an jenem tag werdet ihr vorgeführt; nichts von euch wird verborgen bleiben.

Suaíli

siku hiyo mtahudhurishwa - haitafichika siri yoyote yenu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gewiß, allah bleibt nichts verborgen, weder auf erden noch im himmel.

Suaíli

hakika mwenyezi mungu hakifichiki chochote kwake, duniani wala mbinguni.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich halte sie fest verborgen, auf daß jede seele nach ihrem bemühen belohnt werde.

Suaíli

nimekaribia kuificha, ili kila nafsi ilipwe kwa iliyo yafanya.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gewiß, diejenigen, die mit unseren zeichen abwegig umgehen, sind uns nicht verborgen.

Suaíli

hakika wale wanao upotoa ukweli uliomo katika ishara zetu hawatufichikii sisi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dem tage, an dem sie ohne versteck zu sehen sind und nichts von ihnen vor allah verborgen bleibt.

Suaíli

siku watakayo dhihiri wao. hapana kitacho fichikana chochote chao kwa mwenyezi mungu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie sollen ihre füße nicht aneinanderschlagen, damit man gewahr wird, was für einen schmuck sie verborgen tragen.

Suaíli

wala wasipige chini miguu yao ili yajuulikane mapambo waliyo yaficha.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(er,) der kenner des verborgenen - er enthüllt niemandem das, was bei ihm verborgen ist,

Suaíli

yeye ndiye mwenye kujua ya siri, wala hamdhihirishii yeyote siri yake,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

an jenem tage werdet ihr (allah) vorstellig sein - keines eurer geheimnisse wird verborgen bleiben.

Suaíli

siku hiyo mtahudhurishwa - haitafichika siri yoyote yenu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(er), der über das unsichtbare bescheid weiß und niemandem über das, was bei ihm verborgen ist, auskunft gibt,

Suaíli

yeye ndiye mwenye kujua ya siri, wala hamdhihirishii yeyote siri yake,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bereits kam zu euch unser gesandter, um euch vieles von dem zu enthüllen, was ihr von der schrift verborgen habt, und vieles unenthüllt zu lassen.

Suaíli

amekwisha kujieni mtume wetu anaye kufichulieni mengi mliyo kuwa mkiyaficha katika kitabu, na anaye samehe mengi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und sie sollen ihre füße nicht aneinanderschlagen, damit (nicht) bekannt wird, was sie von ihrem schmuck verborgen tragen.

Suaíli

wala wasipige chini miguu yao ili yajuulikane mapambo waliyo yaficha.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie möchten sich vor den menschen verbergen, doch vor allah können sie sich nicht verborgen halten; und er ist bei ihnen, wenn sie sich auf verwerfliche intrigen vorbereiten.

Suaíli

wanataka kujificha kwa watu, wala hawataki kujificha kwa mwenyezi mungu, naye yu pamoja nao pale wanapo panga njama usiku kwa maneno asiyo yapenda.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nicht einmal das gewicht eines stäubchens in den himmeln oder auf erden ist vor ihm verborgen; noch gibt es etwas kleineres oder größeres als dieses, das nicht in einem deutlichen buch stünde.

Suaíli

hapana kinacho fichikana kwake hata chenye uzito wa chembe tu, si katika mbingu wala katika ardhi, wala kilicho kidogo kuliko hivyo, wala kikubwa zaidi; ila vyote hivyo vimo katika kitabu chake chenye kubainisha.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und auch nicht das gewicht eines stäubchens auf erden oder im himmel ist vor deinem herrn verborgen. und es gibt nichts, weder etwas kleineres als dies noch etwas größeres, das nicht in einem buche voller klarheit stünde.

Suaíli

na hakifichikani kwa mola wako mlezi chenye uzito hata wa chembe katika ardhi na katika mbingu, wala kidogo kuliko hicho wala kikubwa ila kimo katika kitabu kilicho wazi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,812,975 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK