Você procurou por: amortisation (Alemão - Sueco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sueco

Informações

Alemão

amortisation

Sueco

amortering

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

amortisation --6842720,30 -

Sueco

amorteringar --6842720,30 -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

in anderen redebeiträgen wird von amortisation gesprochen.

Sueco

slutligen, herr talman, har det i andra inlägg talats om amorteringar .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ergebnis vor zinsen, steuern, abschreibung und amortisation

Sueco

rörelseresultat före räntor, skatter och avskrivningar

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

berechnet den abschreibungsbetrag für eine abrechnungsperiode als lineare amortisation.

Sueco

beräknar avskrivningsbeloppet för en avräkningsperiod som linjär amortering.

Última atualização: 2012-05-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

berechnet den abschreibungsbetrag für einen abrechnungszeitraum gemäß der degressiven amortisation.

Sueco

beräknar avskrivningsbeloppet för en avräkningsperiod som degressiv amortering.

Última atualização: 2012-05-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

daher müssen stabile rah­menbedingungen geschaffen werden, die eine amortisation dieser investitionen ermöglichen.

Sueco

alltså måste man införa stabila ramvillkor som gör det möjligt att täcka kostnaderna för dessa investeringar.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die amortisation der investitionen ist dabei normalerweise erst bei einer besucherzahl von einer million zu erreichen.

Sueco

och då skall man räkna med att investeringarna normalt täcks först vid ett besökarantal på en miljon .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

angesichts der zur zeit laufenden konzessionen und bereits getätigten investitionen und deren amortisation sieht der wsa die vorgesehene Übergangszeit von drei jahren als völlig unzureichend an.

Sueco

vad gäller de tilldelningar som redan finns samt investeringar och återbetalningsperioder, anser esk att övergångsperioden på tre år är alldeles för kort.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

angesichts der zur zeit laufenden konzessionen und bereits getätigten investitionen und deren amortisation sieht der wsa die in artikel 17 vorgesehene Übergangszeit von drei jahren als völlig unzureichend an.

Sueco

vad gäller de tilldelningar som redan finns samt investeringar och återbetalningsperioder, anser esk att den övergångsperiod på tre år som fastställs i artikel 17 är alldeles för kort.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

earnings before interests, taxes, depreciation and amortization (ergebnis vor zinsen, steuern, abschreibung und amortisation)

Sueco

med ebitda avses earnings before interests, taxes, depreciation and amortization (avkastning innan finansiella poster, skatt, avskrivningar och amorteringar).

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die ausstattung solcher orte mit dynamischen, hochleistungsfähigen lesesystemen erfordert investitionen, die deutlich höher sind als beim visuellen lesen und deren amortisation zum größten teil auf ihrem nutzungsgrad beruht.

Sueco

för att utrusta sådana platser med högpresterande system för dynamisk avläsning krävs avsevärt högre investeringar än för visuell avläsning, och amorteringstakten för utrustningen beror i hög grad på användningen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

gewähren die mitgliedstaaten nutzungsrechte für einen begrenzten zeitraum, muss dieser im hinblick auf das angestrebte ziel unter gebührender berücksichtigung eines angemessenen zeitraums für die amortisation der investition für den jeweiligen dienst angemessen sein.

Sueco

om en medlemsstat beviljar nyttjanderätter för en viss tid ska giltighetstiden vara skälig för den ifrågavarande tjänsten med tanke på det eftersträvade målet, och behovet av en tillräckligt lång avskrivningsperiod för investeringarna ska i detta sammanhang beaktas.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die geltungsdauer der verträge muss ausschließliche rechte für einen ausreichend langen zeitraum garantieren, der den betreibern die amortisation ihrer investitionen erlaubt, und sollte je nach verkehrskategorie auf acht bis fünfzehn jahre erhöht werden.

Sueco

de tidsbegränsade avtalen måste garantera exklusiva rättigheter under en tillräckligt lång period för att operatörerna skall kunna återfå sina investeringar, och borde därför höjas till åtta eller femton år beroende på hur tjänsten klassificeras.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die nachfrageseite des arbeitmarktes steht unter dem einfluß der globalisierung der märkte und des daraus resultierenden wettbewerbs, der beschleunigten technologischen entwicklung und der häufiger wechselnden verbrauchergewohnheiten, was eine verkürzung der amortisation von investi­tionen und einen flexiblen einsatz von arbeitskräften und ressourcen nach sich zieht.

Sueco

efterfrågesidan av arbetsmarknaden påverkas av marknadernas internationalisering och deras konkurrens, som följer av den accelererande teknologiska utvecklingen och snabbare skiftande konsumentefterfrågan.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

deshalb bestehen für die nutzer bislang nur wenig anreize, die beförderungsmuster und ‑technologien zwecks kostensenkung anzupassen, und die infrastrukturbetreiber erzielen nur selten einkünfte aus direkten nutzungsgebühren in einer zur amortisation der investitionen ausreichenden höhe.

Sueco

detta får till följd att användarna i nuläget endast ges begränsade incitament att anpassa sina transportmönster och sin transportteknik för att minska kostnaderna, och de som förvaltar infrastrukturerna får sällan tillräckliga intäkter från direkta användaravgifter för att finansiera investeringar.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dabei sollte das industrielle engagement vorwiegend auf solche ziele gerichtet sein, welche die chance für kurzfristige ergebnisse, produkte, verfahren und dienstleistungen bieten, somit also eine relativ rasche amortisation der forschungsinvestitionen erlauben und daher weit­gehend von den unternehmen selbst getragen werden können.

Sueco

näringslivets engagemang bör i sammanhanget främst inriktas på sådana mål som möjliggör kortsiktiga resultat, produkter, förfaranden och tjänster, som alltså relativt snabbt innebär att investeringarna lönar sig och som därmed i stor utsträckning kan finansieras av företagen själva.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

48. im november 2004 zog b2 bredband ab (b2) seine beschwerde gegen den etablierten schwedischen telekommunikationsbetreiber teliasonera ab zurück. daraufhin schloss die kommission das von ihr eingeleitete verfahren ab. in ihrer mitteilung der beschwerdepunkte vom dezember 2003 hatte sie teliasonera vorgeworfen, seine beherrschende stellung missbraucht zu haben, indem es bei seinem gebot für einen großauftrag über die verlegung und den betrieb eines glasfaserbreitbandnetzes für den schnellen zugang zum internet in malmö auf verdrängung ausgerichtete preise anwandte. die kommission bemängelte, dass das preisgebot von teliasonera bewusst nicht kostendeckend angesetzt worden sei und keine amortisation der investitionen und ausgaben zulasse, die bei der bereitstellung der geforderten infrastrukturen und dienstleistungen anfallen. durch sein niedriges preisgebot verhindere teliasonera den ausbau alternativer infrastrukturen und den markteintritt konkurrierender dienstleister. bei weiteren untersuchungen im anschluss an die mitteilung der beschwerdepunkte gelangte die kommission jedoch zu dem schluss, es könne nicht mit hinreichender sicherheit nachgewiesen werden, dass teliasonera zum zeitpunkt der angebotslegung eine beherrschende stellung auf den betreffenden märkten innehatte.

Sueco

48. i november drog b2 bredband ab (b2) tillbaka sitt klagomål mot teliasonera ab, den etablerade teleoperatören i sverige. kommissionen avslutade därför ärendet. i december 2003 riktade kommissionen ett meddelande om invändningar till teliasonera och hävdade att företaget hade missbrukat sin dominerande ställning genom underprissättning i samband med ett anbud för ett stort kontrakt på utbyggnad och drift av ett fiberoptiskt bredbandsnät för tillhandahållande av höghastighetsuppkoppling till internet i malmö. kommissionen hävdade att teliasonera avsiktligt lämnat ett anbud som inte täckte kostnaderna och inte gav företaget möjlighet att återvinna sina investeringar eller sina kostnader för att tillhandahålla den infrastruktur och de tjänster som ingick i kontraktet. kommissionen hävdade vidare att teliasonera genom att sätta ett så lågt pris hindrade utveckling av alternativ infrastruktur och konkurrerande tjänsteleverantörers inträde på marknaden. efter en närmare undersökning som gjordes efter det att meddelandet om invändningar utfärdats fann kommissionen dock att det inte kunde fastställas med en tillräcklig grad av säkerhet att teliasonera hade en dominerande ställning på de relevanta marknaderna vid den tidpunkt då anbudet lämnades.2. karteller

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,788,870,498 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK