Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
siehe nun, wie das ende derer war, die unheil anrichteten!
se vilket slut dessa främjare av oordning och sedligt fördärv gick till mötes!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und in der stadt waren neun menschen, die im lande verderben anrichteten und nichts gottgefällig gutes taten.
i staden fanns nio män som begick [ständiga] övergrepp och som inte ville bättra sig.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir alle erinnern uns an die abwertungen von 1992, als internationale währungsspekulanten verheerenden schaden an den europäischen börsen anrichteten.
vi kommer alla ihåg de devalveringar som ägde rum 1992 , när de internationella valutaspekulanterna gick hårt åt de europeiska aktiemarknaderna.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wir sprechen von einem land, in dem am 29. april dieses jahres die Übergriffe der polizei ein massaker unter algerischen berbern anrichteten.
vi talar om ett land där polisattacker den 29 april åstadkom en massaker på algeriska berber .
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ab dem 23. juni 2010 kam es in einem großteil der rumänischen regionen zu anhaltenden Überschwemmungen und erdrutschen, die im ganzen land schwere schäden anrichteten.
den 23 juni 2010 inleddes en period av översvämningar och jordskred som drabbade större delen av rumäniens regioner och orsakade allvarliga skador i hela landet.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die ungläubig sind und von allahs weg abhalten - zu (deren) strafe werden wir noch eine strafe hinzufügen, weil sie unheil anrichteten.
Över alla dem som förnekade sanningen och som hindrade [andra] att följa guds väg skall vi hopa straff på straff för all den skada de har åstadkommit.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.2 die unzähligen dokumente, untersuchungen, diskussionsrunden und berichte zum thema ernährung, körperliche betätigung und Übergewichtigkeit, die von fachleuten und großen internationalen organisationen stammen, haben zu keinen lösungen oder konkreten aktionen geführt, um diesem phänomen, das großen gesellschaftlichen und wirtschaftlichen schaden anrichtet, einhalt zu gebieten.
1.2 de oräkneliga dokument, undersökningar och rapporter som sammanställts av experter, rundabordsforum och framstående internationella organisationer om mathållning, fysisk aktivitet och fetma har inte lett till några lösningar och konkreta åtgärder för att hejda denna sjukdom som skadar samhället och ekonomin.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade: