A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
name: -consejo regulador de la indicación geográfica protegida "pimiento asado del bierzo" -
namn: -consejo regulador de la indicación geográfica protegida "pimiento asado del bierzo". -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
2.1.name: -promotora de la indicación geográfica protegida "pimiento asado del bierzo" -
2.1namn: -promotora de la indicación geográfica protegida "pimiento asado del bierzo". -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
die etiketten und kontrolletiketten müssen deutlich sichtbar die aufschrift "pimiento asado del bierzo" tragen. die nummerierten etiketten werden von der kontrollbehörde ausgegeben.
på etiketterna och de numrerade kontrollmärkena skall det tydligt stå "pimiento asado del bierzo" kontrollmärkena numreras och utfärdas av kontrollorganet.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
name: _bar_ consejo regulador de la indicación geográfica protegida "pimiento asado del bierzo" _bar_
namn: _bar_ consejo regulador de la indicación geográfica protegida "pimiento asado del bierzo". _bar_
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
2.1.name: _bar_ promotora de la indicación geográfica protegida "pimiento asado del bierzo" _bar_
2.1namn: _bar_ promotora de la indicación geográfica protegida "pimiento asado del bierzo". _bar_
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(1) die anträge italiens auf eintragung der zwei bezeichnungen "fico bianco del cilento" und "melannurca campana", der antrag frankreichs auf eintragung der bezeichnung "huile d’olive de nice" sowie die anträge spaniens auf eintragung der vier bezeichnungen "pimiento asado del bierzo", "montes de granada", "aceite de la rioja" und "antequera" sind gemäß artikel 6 absatz 2 der verordnung (ewg) nr. 2081/92 im amtsblatt der europäischen union veröffentlicht worden [2].
(1) i enlighet med artikel 6.2 i förordning (eeg) nr 2081/92 har italiens begäran om registrering av beteckningarna%quot%fico bianco del cilento%quot% och%quot%melannurca campana%quot%, frankrikes begäran om registrering av beteckningen%quot%huile d’olive de nice%quot% samt spaniens begäran om registrering av beteckningarna%quot%pimiento asado del bierzo%quot%,%quot%montes de granada%quot%,%quot%aceite de la rioja%quot% och%quot%antequera%quot% offentliggjorts i europeiska unionens officiella tidning [2].
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível