Você procurou por: freistellungsentscheidung (Alemão - Sueco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sueco

Informações

Alemão

freistellungsentscheidung

Sueco

beslut om undantag

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

eine freistellungsentscheidung

Sueco

beslut om undantag

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bedeutung der freistellungsentscheidung für andere linienkonferenzen

Sueco

påverkan på andra linjekonferenser

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(2) jede gemäß absatz 1 getroffene freistellungsentscheidung muß

Sueco

2. i varje beslut om undantag enligt punkt 1 skall

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie hat deshalb ihre freistellungsentscheidung von 1997 zurückgezogen und sie durch ein negativattest ersetzt.

Sueco

kommissionen har därför upphävt undantagsbeslutet från 1997 och ersatt det med ett icke-ingripandebesked.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

diese wichtige freistellungsentscheidung regelt die lizenzierungsbedingungen, die verwertungsgesellschaften den nutzern von urheberrechten auferlegen.

Sueco

beslutet grundade sig på en anmälan av ett standardavtal mellan upphovsrättsorganisationer som arbetar för skivbolag.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die kommission wird weiterhin überwachen, wie visa seine gemäß der freistellungsentscheidung gegebene zusagen erfüllt.

Sueco

kommissionen kommer att fortsätta att övervaka i vilken mån visa uppfyller sina åtaganden enligt undantagsförordningen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(4) die kommission unterzieht die von dem mitgliedstaat gemeldete freistellungsentscheidung einer eingehenden prüfung.

Sueco

4. kommissionen skall ingående granska det beslut om undantag som lämnats in av medlemsstaten.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

abhängig vom ergebnis dieses markttests werden die kommissionsdienststellen die annahme einer förmlichen freistellungsentscheidung gemäß artikel 81 absatz 3 eg-vertrag vorschlagen.

Sueco

beroende på resultatet av denna marknadsundersökning, kommer kommissionen att föreslå att ett formellt undantag enligt artikel 81.3 i eg-fördraget antas.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(beispielsweise müssen bei der freistellungsentscheidung die dauer der freistellung und die etwai­gen bedingungen, an die die freistellung geknüpft ist, angegeben werden.

Sueco

(i ett beslut om undantag måste man till exempel föreskriva undantagets varaktighet och de eventuella villkor som reglerar undantaget.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

angesichts dieser Änderungen ersuchten die parteien um eine Überprüfung der entscheidung von 1997, vor allem die entbindung von den umfangreichen auflagen und berichtsverpflichtungen, die mit dieser freistellungsentscheidung verbunden waren.

Sueco

de önskade särskilt att bli befriade från de omfattande villkor och rapporteringskrav som beslutet medförde.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie müssen dabei die risiken, die sie laufen, wenn ihre vereinbarung ohne freistellungsentscheidung nichtig ist, gegenüber kosten, dauer und wahrscheinlichem ergebnis des anmeldeverfahrens abwägen.

Sueco

de måste väga riskerna för att deras avtal kan betraktas som rättsstridiga i avsaknad av ett beslut om undantag mot kostnaden, tidsåtgången och det troliga resultatet av anmälningsförfarandet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der beratende ausschuss für unternehmenszusammenschlüsse unterstützte auf seiner 131. zusammenkunft vom 22. april 2005 mehrheitlich das vorhaben der kommission, eine freistellungsentscheidung zu erlassen [2].

Sueco

rådgivande kommittén i koncentrationsfrågor beslöt med majoritet vid sitt 131:a möte den 22 april 2005 att stödja kommissionens förslag om att utfärda ett godkännande [2].

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

vereinbarungen, die die bedingungen von artikel 81 absatz 3 erfüllen, sind dann von anfang an gültig und durchsetzbar, ohne dass eine freistellungsentscheidung eingeholt werden müsste.

Sueco

avtal som uppfyller villkoren i artikel 81.3 blir giltiga ab initio och kan genomföras utan att det krävs ett beslut om undantag.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

aus diesem grunde musste die freistellungsentscheidung mit auflagen verknüpft werden, wonach argev die sammel- und sortierpartner nicht daran hindern darf, wettbewerbern des ara-systems die mitbenutzung ihrer infrastruktur zu ermöglichen.

Sueco

därför var det nödvändigt att förena beslutet om undantag med vissa villkor, enligt vilka argev inte får förhindra insamlings- och sorteringsföretagen att öppna sin infrastruktur för konkurrenter till ara-systemet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(4) die kommission unterzieht die von dem mitgliedstaat gemeldete freistellungsentscheidung einer eingehenden prüfung. hierzu überprüft sie anhand einer ausführlichen analyse der lage und anhand einer untersuchung der von dem mitgliedstaat genannten geeigneten maßnahmen, ob die geltend gemachten schwierigkeiten vorliegen und ob eine Öffnung des markts und/oder die selbstabfertigung in dem in der richtlinie vorgesehenen ausmaß tatsächlich nicht möglich sind.

Sueco

4. kommissionen skall ingående granska det beslut om undantag som lämnats in av medlemsstaten. en detaljerad analys av situationen och utredning av de åtgärder som medlemsstaten anser lämpliga ger kommissionen möjlighet att för ändamålet verifiera om de begränsningar som åberopas föreligger och om det är omöjligt att bereda tillträde till marknaden och/eller utöva egenhantering i den omfattning som föreskrivs genom direktiv.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,724,918,978 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK