Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dies gilt bei mehrseitigen bescheinigungen für jede seite.
detta krav gäller för vart och ett av intygets blad om det består av mer än ett blad.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese verordnung gilt bei grenzüberschreitenden sachverhalten in zivil-
detta utkast till förordning skall tillämpas på gränsöverskridande mål på privaträttens område,
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das schweigerecht gilt bei der polizeilichen vernehmung und vor gericht.
rätten att tiga gäller vid polisförhör och i domstol.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das gleiche gilt bei vielen angeklagten für die verdolmetschung und Übersetzung.
det samma gäller tolkning och översättning för många svarande.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(65) der ankaufspreis gilt bei der obligatorischen destillation frei brennerei.
(65) priset för dessa tjänster inom vinsektorn bör gälla fritt destillatörens anläggning.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nach artikel 3 absatz 2 gilt bei sanierungsmaßnahmen im allgemeinen das insolvenzrecht des herkunftsmitgliedstaats.
i artikel 3.2 föreskrivs som generell regel att det är hemlandets insolvenslagstiftning som skall tillämpas när rekonstruktionsåtgärder vidtas.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das gleiche gilt bei tod oder wiederverheiratung eines ehegatten, der anspruch auf hinterbliebenenversorgung hat.
samma rätt skall tillkomma barn som uppfyller dessa krav, om en make som uppbär efterlevandepension avlider eller ingår nytt äktenskap.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daher gilt bei dieser art ware eine kapazitätsauslastung von 50 % als nicht besonders niedrig.
ett kapacitetsutnyttjande på 50 % anses därför inte vara särskilt lågt när det gäller denna typ av produkt.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der tatsächliche zugang aller menschen zur notwendigen medizinischen versorgung gilt bei allen mitgliedstaaten als priorität.
alla medlemsstater betraktar det som en prioritering att alla verkligen skall ha tillgång till den hälso- och sjukvård som de behöver.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
besondere bedeutung mißt er dem teil des aktionsprogramms, das der modernisierung und verbesserung des sozialschutzes gilt, bei.
kommittén anser att den del av åtgärdsprogrammet som berör modernisering och förbättring av den sociala tryggheten är särskilt viktig.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für beide chirurgische eingriffe gilt: bei nicht gesicherter hämostase ist die einleitung der behandlung aufzuschieben.
för båda operationerna gäller att behandlingen ska skjutas upp vid inadekvat hemostas.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dasselbe gilt bei auslagerung einer teilmenge einer eingelagerten partie vor dem 16. august oder vor ablauf der mindestlagerungsdauer.
samma regel gäller om ett delparti tas ut ur lager före den 16 augusti eller innan den minsta lagringsperioden löpt ut.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das gleiche gilt bei notwendigen klarstellungen zu angeforderten gutachten entsprechend der geschäftsordnung in artikel 10 absatz 2 buchstabe b).
detta skall även gälla behoven att klargöra begäran om vetenskapliga yttranden i enlighet med arbetsordningen i artikel 10.2 b.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dasselbe gilt bei auslagerung einer teilmenge einer eingelagerten partie aus demselben grund vor dem 16. august des einlagerungsjahres oder vor ablauf der mindestlagerdauer.
samma regel gäller om ett delparti av den anledningen utlagras före den 16 augusti lagringsåret eller innan den kortaste lagringsperioden löpt ut.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abweichend von absatz 1 gilt bei koordinierungs- und unterstützungsmaßnahmen und bei mobilitäts- und ausbildungsmaßnahmen als mindestbedingung die teilnahme einer rechtsperson.
genom undantag från punkt 1 ska minimikravet för samordnings- och stödåtgärder samt åtgärder för utbildning och rörlighet vara att minst en rättslig enhet deltar.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies gilt bei der anwendung von pixuvri für frauen, die schwanger werden können, und männer, die vater eines kindes werden können.
detta gäller kvinnor som kan bli gravida och män som får pixuvri och förmår avla barn.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(1) falls techniken eingesetzt werden, die die wiederverwendung zurückgewonnener lösungsmittel ermöglichen, gilt bei abgasen ein emissionsgrenzwert von 150.
(1) vid användning av teknik som möjliggör återanvändning av återvunna lösningsmedel skall gränsvärdet för utsläpp vara 150.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das in milliradiant (mrad) ausgedrückte ergebnis gilt bei einem abblendscheinwerfer nur dann als annehmbar, wenn der bei dem scheinwerfer ermittelte absolutwert Δri =
resultatet, uttryckt i milliradianer (mrad) skall anses vara godtagbart om det absoluta värdet Δri =
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese richtlinie gilt bei grenzüberschreitenden streitigkeiten für zivil- und handelssachen, nicht jedoch für rechte und pflichten, über die die parteien nach dem einschlägigen anwendbaren recht nicht verfügen können.
detta direktiv ska tillämpas på gränsöverskridande tvister på privaträttens område med undantag för sådana rättigheter och skyldigheter som parterna inte förfogar över enligt relevant tillämplig lagstiftning.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daneben wird festgelegt, dass dieser artikel auch für verbringungen der in anhang iii aufgeführten abfälle gilt, bei denen bestimmte informationen mitzuführen sind und die widerrechtlich sind.
det fastställs vidare att olagliga transporter av avfall som ingår i bilaga iii, och som omfattas av kravet att det skall åtföljas av vissa uppgifter, också skall omfattas av denna artikel.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.