Você procurou por: grundstücksgeschäft (Alemão - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Swedish

Informações

German

grundstücksgeschäft

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sueco

Informações

Alemão

in diesem fall ist zu ermitteln, ob asl durch das grundstücksgeschäft selektiv begünstigt wurde.

Sueco

i föreliggande ärende skall det granskas om asl särskilt gynnades genom fastighetsaffären.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das grundstücksgeschäft zwischen der gemeinde lemwerder und aircraft services lemwerder enthält keine elemente staatlicher beihilfen gemäß artikel 87 absatz 1 eg-vertrag.

Sueco

fastighetsaffären mellan lemwerder kommun och aircraft services lemwerder utgör inte ett stöd som omfattas av artikel 87.1 i fördraget.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die schwedischen behörden machten geltend, das untersuchte grundstücksgeschäft sei teil einer serie von grundstückgeschäften gewesen, in deren verlauf insbesondere konsum ein grundstück im stadtzentrum verkaufen sollte, das gemäß dem kommunalen gesamtentwicklungsplan für andere zwecke genutzt werden sollte.

Sueco

de svenska myndigheterna gjorde gällande att den omtvistade markaffären utgjorde en del av en serie markaffärer som särskilt omfattade konsums försäljning av ett stycke mark i centrala Åre vilket skulle användas för annan utveckling i enlighet med kommunens översiktsplan.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(11) die kommission bezweifelte, dass mögliche beihilfeelemente in den landerwerbsgeschäften mit dem gemeinsamen markt zu vereinbaren wären. mit dem landverkauf sind beispielsweise keine investitions-oder umstrukturierungsauflagen verbunden; auch befindet sich nach deutschen angaben das unternehmen nicht in schwierigkeiten. mit der entscheidung 97/753/eg waren die beihilfen unter der voraussetzung genehmigt worden, dass deutschland für einen zeitraum von fünf jahren keine ad-hoc-beihilfen gewährt. die mit diesen grundstücksgeschäften möglicherweise verbundenen beihilfen wären jedoch innerhalb dieses fünfjahreszeitraums gewährt worden.

Sueco

(11) kommissionen betvivlade att eventuella inslag av stöd i markköpen skulle vara förenliga med den gemensamma marknaden. till exempel är markförsäljningen inte förenad med några investerings-eller omstruktureringskostnader. enligt tyska uppgifter befinner sig företaget heller inte i svårigheter. genom beslut 97/753/eg godkändes stöden på villkor att tyskland under en femårsperiod inte skulle bevilja något stöd för särskilda ändamål. de med fastighetsaffären eventuellt förknippade stöden skulle emellertid ha beviljats under denna femårsperiod.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,727,581,267 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK