Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sollte das parlament mitentscheidungsbefugnis haben?
ska parlamentet ha medbeslutande?
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die mitentscheidungsbefugnis spielte eine ausschlaggebende rolle.
medbeslutanderätten spelade en avgörande roll.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
daher ist eine mitentscheidungsbefugnis des europäischen parlaments erforderlich.
medbeslutande från europaparlamentets sida är alltså nödvändigt.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
das einzige rezept besteht in der transparenz, und das heißt mitentscheidungsbefugnis des europäischen parlaments.
det enda receptet är öppenhet, och det betyder medbestämmanderätt för europaparlamentet .
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
seit inkrafttreten des vertrags von amsterdam besitzt das europäische parlament unter anderem bei verkehrspolitischen themen die mitentscheidungsbefugnis.
sedan amsterdamfördraget trädde i kraft har europaparlamentet medbeslutanderätt bland annat i transportfrågor .
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in den vergangenen zwei jahren ist es dem parlament mit hilfe seiner mitentscheidungsbefugnis gelungen, dieser rechtsvorschrift mehr biss zu verleihen.
under de senaste två åren har parlamentet kunnat använda sina medbeslutandebefogenheter till att skärpa denna lagstiftning.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
zudem werden wir auch unsere volle mitentscheidungsbefugnis ausüben können, da wir 2006 eine evaluation der bisherigen tätigkeit durchführen werden.
slutligen kan vi utöva våra fullständiga medbeslutandebefogenheter, eftersom vi 2006 även kommer att utvärdera vad vi har åstadkommit.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
man hätte annehmen können, daß mit der Übertragung der mitentscheidungsbefugnis an das europäische parlament die beiden zweige der legislative gleichberechtigt behandelt würden.
man hade kunnat tro att de två budgetansvariga myndigheterna skulle betraktas som likvärdiga, eftersom europaparlamentet beviljades medbeslutandemakt.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wenn eine gesetzesinitiative zustande kommen sollte, bedauern wir allerdings sehr, dass der aktuelle vertrag dem europäischen parlament keine mitentscheidungsbefugnis für eine solche initiative einräumt.
om det var frågan om ett lagstiftningsinitiativ skulle vi emellertid djupt beklaga det faktum att det gällande fördraget inte ger oss i europaparlamentet rätt till medbeslutande om ett sådant initiativ .
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
allerdings gestattet der vorschlag der kommission zur schaffung eines unverbindlichen rückruf-mechanismus es nicht, dem mangel an mitentscheidungsbefugnis des parlaments zum politischen inhalt abzuhelfen.
kommissionens förslag som syftar till att skapa en icke obligatorisk mekanism för återkallande väger emellertid inte upp bristerna i parlamentets befogenheter för medbeslutande om det politiska innehållet .
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
das zusammenarbeitsverfahren geht auf die einheitliche europäische akte zurück, und der vertrag von amsterdam hat die mitentscheidungsbefugnis des europäischen parlaments in vielen bereichen des politischen, wirtschaftlichen und sozialen lebens erweitert.
i och med europeiska enhetsakten infördes förvisso samarbetsförfarandet och i och med amsterdamfördraget har medbeslutandeförfarandet utvidgats och därmed gett europaparlamentet större maktbefogenheter inom många politiska, ekonomiska och sociala områden .
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die primäre aufgabe des hohen hauses, die kontrolle der europäischen kommission, muss neben der verantwortung für die gesetzgebung, bei der das parlament mitentscheidungsbefugnis besitzt, priorität erlangen.
den här kammarens huvuduppgift, att kontrollera europeiska kommissionen, behöver prioriteras i lika hög grad som ansvaret för den lagstiftning som parlamentet är med och beslutar om.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die mitentscheidungsbefugnis des europäischen parlaments, d. h. der demokratisch gewählten vertreter der eu-bürger, im rechtsetzungsverfahren würde anerkannt;
demokratiskt valda representanter för eu-medborgarna ges genom europaparlamentet lagstiftande befogenheter genom medbeslutande.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
abschließend möchte ich bekräftigen, dass dem parlament im steuerbereich eine mitentscheidungsbefugnis zuerkannt werden muss und bei entscheidungen betreffend verwaltungsaspekte zum verfahren der qualifizierten mehrheit übergegangen werden sollte; dies gilt jedoch nicht für die festlegung der steuersätze und steuerbemessungsgrundlage.
slutligen vill jag understryka principen om medbeslutande för parlamentet på skatteområdet och övergången till kvalificerad majoritet för administrativa frågor , men inte för att fastställa skattesatser och skattebas.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
der vertrag von amsterdam sieht die allgemeine möglichkeit einer befassung des ausschusses durch das europäische parlament vor, und zwar auch in den bereichen, in denen dieses keine mitentscheidungsbefugnis hat (artikel 189 b).
i amsterdamfördraget föreskrivs en allmän möjlighet för europaparlamentet att rådfråga kommittén, även inom områden där detta inte har medbeslutanderätt (artikel 189b).
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herr fontana, dem ich für die hervorragende arbeit danken möchte, die er als vorsitzender des petitionsausschusses leistet, weist ferner ganz richtig auf die tatsächlichen befugnisse des europäischen parlaments hin, das im augenblick nur über die mitentscheidungsbefugnis verfügt, ohne eine wirkliche gesetzgebungsbefugnis zu besitzen, mit der es dem wähler tatsächlich möglich wäre, durch die gewählten vertreter die demokratische kontrolle über die getroffenen maßnahmen auszuüben.
ordföranden fontana, som jag vill tacka för det utmärkta arbete han utför som ordförande i utskottet för framställningar , pekar helt riktigt på den faktiska makt som tillkommer europaparlamentet, som för närvarande bara har medbestämmanderätt, utan egen reell lagstiftande makt som skulle kunna ge väljarna en möjlighet att via de valda ombuden utöva en demokratisk kontroll över de åtgärder som vidtas.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade: