Você procurou por: przedsiębiorstwa (Alemão - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Swedish

Informações

German

przedsiębiorstwa

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sueco

Informações

Alemão

kwalifikowanie się przedsiębiorstwa

Sueco

kwalifikowanie się przedsiębiorstwa

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1. stosowne przedsiębiorstwa

Sueco

1. stosowne przedsiębiorstwa

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(27) restrukturyzacja pociąga za sobą utworzenie nowego przedsiębiorstwa.

Sueco

(27) restrukturyzacja pociąga za sobą utworzenie nowego przedsiębiorstwa.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

działania restrukturyzacyjne polegają zatem na reorganizacji i racjonalizacji działalności przedsiębiorstwa oraz na restrukturyzacji finansowej.

Sueco

działania restrukturyzacyjne polegają zatem na reorganizacji i racjonalizacji działalności przedsiębiorstwa oraz na restrukturyzacji finansowej.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

przymusowe ograniczenie czy zmniejszenie udziału przedsiębiorstwa w danym rynku stanowi środek wyrównawczy działający na korzyść jego konkurentów.

Sueco

przymusowe ograniczenie czy zmniejszenie udziału przedsiębiorstwa w danym rynku stanowi środek wyrównawczy działający na korzyść jego konkurentów.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Środek musi być proporcjonalny do zakłócających skutków pomocy oraz w szczególności do względnego znaczenia przedsiębiorstwa na jego rynku lub rynkach.

Sueco

Środek musi być proporcjonalny do zakłócających skutków pomocy oraz w szczególności do względnego znaczenia przedsiębiorstwa na jego rynku lub rynkach.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

tak jest na przykład w przypadku, gdy nowoutworzone przedsiębiorstwo powstaje po likwidacji poprzedniego przedsiębiorstwa lub gdy tylko przejmuje aktywa takiego przedsiębiorstwa.

Sueco

tak jest na przykład w przypadku, gdy nowoutworzone przedsiębiorstwo powstaje po likwidacji poprzedniego przedsiębiorstwa lub gdy tylko przejmuje aktywa takiego przedsiębiorstwa.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3 traktatu we w związku z tym, że głównym celem pomocy jest przywrócenie długoterminowej rentowności przedsiębiorstwa w trudnej sytuacji ekonomicznej, można zastosować jedynie wyłączenia na mocy art.

Sueco

3 traktatu we w związku z tym, że głównym celem pomocy jest przywrócenie długoterminowej rentowności przedsiębiorstwa w trudnej sytuacji ekonomicznej, można zastosować jedynie wyłączenia na mocy art.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ponieważ część wierzycieli to przedsiębiorstwa lub instytucje publiczne, umorzenie spowoduje uzyskanie korzyści ekonomicznej przez spółkę, gdyż stanowi zgodę na utratę przychodów i wiąże się z użyciem zasobów państwowych.

Sueco

ponieważ część wierzycieli to przedsiębiorstwa lub instytucje publiczne, umorzenie spowoduje uzyskanie korzyści ekonomicznej przez spółkę, gdyż stanowi zgodę na utratę przychodów i wiąże się z użyciem zasobów państwowych.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wytyczne 2004 jednoznacznie wskazują, że znaczna część finansowania związanego z restrukturyzacją musi pochodzić z własnych środków, w tym ze sprzedaży składników majątku nieistotnych dla przetrwania przedsiębiorstwa oraz z zewnętrznych źródeł finansowania na warunkach rynkowych.

Sueco

wytyczne 2004 jednoznacznie wskazują, że znaczna część finansowania związanego z restrukturyzacją musi pochodzić z własnych środków, w tym ze sprzedaży składników majątku nieistotnych dla przetrwania przedsiębiorstwa oraz z zewnętrznych źródeł finansowania na warunkach rynkowych.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(98) zgodnie z pkt 43-45 wytycznych 2004, wysokość i intensywność pomocy muszą być ograniczone do ścisłego minimum koniecznego do podjęcia restrukturyzacji przedsiębiorstwa.

Sueco

(98) zgodnie z pkt 43-45 wytycznych 2004, wysokość i intensywność pomocy muszą być ograniczone do ścisłego minimum koniecznego do podjęcia restrukturyzacji przedsiębiorstwa.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

przedsiębiorstwa energetyczne w rozumieniu ustawy z dnia 10 kwietnia 1997 r. prawo energetyczne (energy enterprises within the meaning of the act of 10 april 1997‚energy law‘).

Sueco

przedsiębiorstwa energetyczne w rozumieniu ustawy z dnia 10 kwietnia 1997 r. prawo energetyczne (energy enterprises within the meaning of the act of 10 april 1997’energy law’).

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

główni operatorzy pocztowi stanowiący konkurencję dla poczty polskiej na polskim rynku, przede wszystkim w sektorach przesyłek ekspresowych i logistycznym, to prywatne przedsiębiorstwa z siedzibą w niemczech, niderlandach, zjednoczonym królestwie, szwecji i francji.

Sueco

główni operatorzy pocztowi stanowiący konkurencję dla poczty polskiej na polskim rynku, przede wszystkim w sektorach przesyłek ekspresowych i logistycznym, to prywatne przedsiębiorstwa z siedzibą w niemczech, niderlandach, zjednoczonym królestwie, szwecji i francji.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

rechtsgrundlage -ustawa z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji (dz.u. z 2002 r. nr 171, poz. 1397, z późn. zm.) art. 52 ust. 3 i 4 w związku z art. 54 ust. 1; rozporządzenie rady ministrów z dnia 16 października 1997 r. w sprawie szczegółowych zasad ustalania należności za korzystanie z przedsiębiorstwa, sposobu zabezpieczenia nie spłaconej części należności oraz warunków oprocentowania nie spłaconej należności (dz.u. z 1997 r. nr 130, poz. 855) § 8 ust. 1 -

Sueco

rättslig grund -ustawa z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji (dz.u. z 2002 r. nr 171, poz. 1397, z późn. zm.) art. 52 ust. 3 i 4 w związku z art. 54 ust. 1; rozporządzenie rady ministrów z dnia 16 października 1997 r. w sprawie szczegółowych zasad ustalania należności za korzystanie z przedsiębiorstwa, sposobu zabezpieczenia nie spłaconej części należności oraz warunków oprocentowania nie spłaconej należności (dz.u. z 1997 r. nr 130, poz. 855) § 8 ust. 1 -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,803,429 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK