Você procurou por: rentenantragsteller (Alemão - Sueco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sueco

Informações

Alemão

rentenantragsteller

Sueco

pensionssökande

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

einen rentenantragsteller

Sueco

gällande

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

rentenantragsteller und deren familienangehörige

Sueco

pensionssökande och deras familjemedlemmar

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abschnitt 4 rentenantragsteller und deren familienangehörigen

Sueco

avsnitt 4 pensionssökande och deras familjemedlemmar

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wohnt der rentenantragsteller im vereinigten königreich,

Sueco

om den pensionssökande är bosatt i

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nur, wenn es sich um einen erwerbstätigen, rentner oder rentenantragsteller handelt.

Sueco

anges endast om det rör sig om en arbetstagare, pensionstagare eller pensionssökande.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die besondere lage der rentenantragsteller und rentenberechtigten sowie ihrer familienangehörigen macht bestimmungen auf dem gebiet der krankenversicherung erforderlich, die diesem sachverhalt gerecht werden.

Sueco

den särskilda situation som pensionssökande, pensionstagare eller deras familjemedlemmar befinner sig i gör det nödvändigt att införa bestämmelser för sjukförsäkring som är anpassade till denna situation.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

iii) unter nummer 1 buchstabe c) unterabsatz 3 werden die ziffern i) und ii) gestrichen. der wortlaut "allgemeine ortskrankenkasse bonn, bonn" und "träger der krankenversicherung, bei dem der rentenantragsteller oder der rentner versichert ist" wird durch den wortlaut "die von der betreffenden person gewählte krankenkasse des wohnorts. wäre danach eine allgemeine ortskrankenkasse zuständig, so gehört die person der aok rheinland, regionaldirektion bonn, an" ersetzt.

Sueco

iii) punkt c, tredje stycket, punkterna i) och ii) utgå. orden%quot%allgemeine ortskrankenkasse bonn (den lokala allmänna sjukförsäkringskassan) bonn%quot% och%quot%den sjukförsäkringsinstitution hos vilken sökanden eller pensionären är försäkrad%quot% skall ersättas med%quot%sjukförsäkringskassan som personen väljer på bostadsorten. om en lokal sjukförsäkringskassa är behörig är personen försäkrad hos aok rheinland, regionaldirektion bonn (rheinlandets lokala allmänna sjukförsäkringskassa, regionalstyrelsen i bonn)%quot%,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,777,916,898 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK