Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bei angemessener größenbegrenzung dieser verhandlungen werden die landwirte mit den großen molkereien gleichgestellt, während ein angemessener wettbewerb bei der rohmilchlieferung erhalten bleibt.
genom lämpliga kvantitativa begränsningar avseende storleken på dessa förhandlingar kommer jordbrukarna att få samma förutsättningar som de stora mejerierna har samtidigt som en tillräcklig grad av konkurrens i leveranserna av råmjölk upprätthålls.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in diesem im ersten unterabsatz beschriebenen fall muss der betreffende mitgliedstaat ebenfalls festlegen, dass, wenn die rohmilchlieferung durch einen oder mehrere abholer vorgenommen wird, für jede stufe der lieferung ein solcher vertrag zwischen den beteiligten parteien abzuschließen ist.
i det fall som beskrivs i första stycket ska den berörda medlemsstaten också besluta att om leveransen av obehandlad mjölk görs via en eller flera mottagare ska varje stadium av leveransen täckas av ett sådant avtal mellan parterna.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in diesem in unterabsatz 1 beschriebenen fall muss der betreffende mitgliedstaat ebenfalls festlegen, dass, wenn die rohmilchlieferung durch einen oder mehrere abholer vorgenommen wird, für jede stufe der lieferung ein solcher vertrag zwischen den beteiligten parteien abzuschließen ist.
i det fall som beskrivs i första stycket ska den berörda medlemsstaten också besluta att om leveransen av obehandlad mjölk görs via en eller flera mottagare ska varje stadium av leveransen täckas av ett sådant avtal mellan parterna.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beschließt ein mitgliedstaat, dass für jede rohmilchlieferung eines landwirts an einen rohmilch verarbeitenden betrieb in seinem hoheitsgebiet ein schriftlicher vertrag zwischen den beteiligten parteien abzuschließen ist und/oder dass erstankäufer ein schriftliches vertragsangebot für rohmilchlieferungen durch landwirte vorzulegen haben, so müssen solche verträge und/oder solche vertragsangebote die in absatz 2 festgelegten bedingungen erfüllen.
om en medlemsstat beslutar att varje leverans av obehandlad mjölk på dess territorium från en jordbrukare till ett bearbetningsföretag för obehandlad mjölk ska omfattas av ett skriftligt avtal mellan parterna och/eller beslutar att den första köparen måste lämna ett skriftligt anbud om avtal för leverans av obehandlad mjölk från jordbrukare, ska detta avtal och/eller sådana anbud om avtal uppfylla de villkor som fastställs i punkt 2.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: