Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sie sprachen; mose hat zugelassen, einen scheidebrief zu schreiben und sich zu scheiden.
de sade: »moses tillstadde att en man fick skriva skiljebrev åt sin hustru och så skilja sig från henne.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da sprachen sie: warum hat denn mose geboten, einen scheidebrief zu geben und sich von ihr zu scheiden?
då sade de till honom: »huru kunde då moses bjuda att man skulle giva hustrun skiljebrev och så skilja sig från henne?»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist auch gesagt: "wer sich von seinem weibe scheidet, der soll ihr geben einen scheidebrief."
det är ock sagt: 'den som vill skilja sig från sin hustru han skall giva henne skiljebrev.'
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
und der andere ihr auch gram wird und einen scheidebrief schreibt und ihr in die hand gibt und sie aus seinem hause läßt, oder so der andere mann stirbt, der sie zum weibe genommen hatte:
och nu också denne andre man får motvilja mot henne och skriver skiljebrev åt henne och giver henne det i handen och skickar henne bort ifrån sitt hus, eller om denne andre man som har tagit henne till sin hustru dör,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn jemand ein weib nimmt und ehelicht sie, und sie nicht gnade findet vor seinen augen, weil er etwas schändliches an ihr gefunden hat, so soll er einen scheidebrief schreiben und ihr in die hand geben und sie aus seinem haus entlassen.
om en man har tagit sig en hustru och äktat henne, men hon sedan icke längre finner nåd för hans ögon, därför att han hos henne har funnit något som väcker hans leda, och om han fördenskull har skrivit skiljebrev åt henne och givit henne det i handen och skickat bort henne från sitt hus,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wie ich der abtrünnigen israel ehebruch gestraft und sie verlassen und ihr einen scheidebrief gegeben habe: dennoch fürchtet sich ihre schwester, die verstockte juda, nicht, sondern geht hin und treibt auch hurerei.
och jag såg, att fastän jag hade skilt mig från israel, den avfälliga, och givit henne skiljebrev just för hennes äktenskapsbrotts skull, så skrämdes dock hennes syster juda den trolösa, icke därav, utan gick likaledes åstad och bedrev otukt
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so spricht der herr: wo ist der scheidebrief eurer mutter, mit dem ich sie entlassen hätte? oder wer ist mein gläubiger, dem ich euch verkauft hätte? siehe, ihr seid um eurer sünden willen verkauft, und eure mutter ist um eures Übertretens willen entlassen.
så säger herren: var är eder moders skiljebrev, det, varmed jag skulle hava förskjutit henne? eller finnes bland mina borgenärer någon som jag har sålt eder åt? nej, genom edra missgärningar bleven i sålda, och för edra överträdelsers skull blev eder moder förskjuten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: