Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
verwendung von schweinegrieben
användning av knaprigt fläsk
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
schweinegrieben als charakteristischer ausgangsstoff
fysiska, kemiska och organoleptiska egenskaper.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ausgangsstoffe schweinegrieben und schweineschmalz,
de unika egenskaperna hos ”tepertős pogácsa” säkras genom
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
schweinegrieben ohne schwarte: 70-75 % der griebencreme; die nach dem auslassen des fleischlosen oder leicht durchwachsenen specks verbleibenden fettstücke;
knaprigt fläsk utan skinn: 70–75 % av krämen, resterna som återstår efter stekning av fett fläsk med lite eller inget kött.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wichtig: für die zubereitung der griebencreme dürfen keine zusatzmittel, konservierungsstoffe, gänsegrieben, pflanzlichen fette und keine margarine verwendet werden, sondern ausschließlich frische schwartenfreie schweinegrieben.
ett viktigt krav är att varken tillsatser, konserveringsmedel, gåsfett, vegetabiliskt fett eller margarin får användas vid beredningen av krämen, utan bara färsk knaprigt fläsk utan skinn.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aufgrund des auf die verwendung von schweinegrieben und schweineschmalz zurückzuführenden fettgehalts von 20-30 % ist der nährwert von „tepertős pogácsa“ höher als von erzeugnissen derselben kategorie. zudem trocknen diese pogatschen nicht so schnell aus und sind somit länger haltbar.
tack vare fettinnehållet på 20–30 % som åstadkoms genom användning av knaprigt fläsk och fett har ”tepertős pogácsa” högre näringsvärde, torkar långsammare och har längre hållbarhet än produkter i samma kategori.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: