Você procurou por: umschreibung (Alemão - Sueco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sueco

Informações

Alemão

umschreibung

Sueco

omskrivning

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

a) die genaue umschreibung des auftrags;

Sueco

a) en exakt beskrivning av hans uppdrag,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

das ist eigentlich eine perfekte umschreibung des begriffs der konsultation.

Sueco

egentligen är det en perfekt definition av vad ett samråd är.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die bereitstellung reproduktiver gesundheitsdienste ist keine beschönigende umschreibung für abtreibungsdienste.

Sueco

tillhandahållande av reproduktiv hälsovård är ingen eufemism för möjligheten att göra abort.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

das ist eine höfliche umschreibung für korruption, und die müssen wir bekämpfen.

Sueco

detta är en artig omskrivning för korruption och det är vad vi måste kontrollera här.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ausser den üblichen eintragungsgebühren wird auf die umschreibung von luftfahrzeugen keine zusätzliche gebühr erhoben.

Sueco

vid överföring av luftfartyg skall ingen annan avgift tas ut utöver vanlig registreringsavgift.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

klärung und umschreibung der beschränkungen dieser rechte aus gründen der öffentlichen ordnung, sicherheit und gesundheit.

Sueco

förtydligande och begränsning av dessa rättigheter på grund av bestämmelser om allmän ordning, allmän säkerhet och folkhälsa.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ferner vereinfacht die angleichung der zulassungsdokumente die umschreibung der zulassung eines kfz von einem mitgliedsland in das andere.

Sueco

dessutom förenklar harmoniseringen av registreringsbevisen omregistreringen av ett fordon från ett medlemsland till annat .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

hiervon sind die Übertragung der gegenstände, deren eintragung in ein öffentliches register oder deren umschreibung teilweise ausgenommen.

Sueco

ett partiellt undantag finns när det gäller åtgärder för att kunna överlåta kvarlåtenskapen eller låta registrera eller överföra äganderätten till den i offentliga register.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nach auswahl der umschreibung und wahl des entsprechenden menüpunktes wandelt %productname diesen text automatisch in eine formatierte formel um.

Sueco

markera sedan omskrivningen och välj motsvarande menypunkt. %productname omvandlar då automatiskt den här texten till en formaterad formel.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nach auswahl der umschreibung und wahl des entsprechenden menüpunktes wandelt $[officename] diesen text automatisch in eine formatierte formel um.

Sueco

markera sedan omskrivningen och välj motsvarande menypunkt. $[officename] omvandlar då automatiskt den här texten till en formaterad formel.

Última atualização: 2012-05-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die umschreibung erfolgt nach dem recht des mitgliedstaats, unter dessen aufsicht das betreffende register geführt wird, und entfaltet die nach diesem recht vorgesehenen wirkungen.

Sueco

Överföring i registret ska göras i den form som fastställs i den medlemsstat som ansvarar för registret och ska ha de verkningar som föreskrivs i det landet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das nachlasszeugnis stellt einen gültigen titel für die umschreibung oder für die eintragung des erwerbs von todes wegen in die öffentlichen register des mitgliedstaats dar, in dem die nachlassgegenstände belegen sind.

Sueco

arvsintyget får ligga till grund för överföring eller registrering av det arvsrättsliga fånget i offentliga register i den medlemsstat där kvarlåtenskapen är belägen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beschreibung des zu erreichenden bzw. zu erhaltenden umweltzustands und umschreibung dieses umweltzustands in form von messbaren eigenschaften der elemente, die die gewässer eines mitgliedstaats in einer meeresregion oder -unterregion kennzeichnen.

Sueco

specificering av det miljötillstånd som ska uppnås och bevaras och formulering av detta tillstånd i mätbara egenskaper hos de karakteristiska faktorerna i en medlemsstats marina vatten inom en marin region eller delregion.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wäre es denkbar, dass in einem mitgliedstaat ergangene gerichtliche entscheidungen zu den vermögensrechtlichen folgen einer ehe von rechts wegen anerkannt werden und eine umschreibung der grundbücher vorgenommen werden kann, ohne dass es hierzu eines weiteren verfahrens in den übrigen mitgliedstaaten bedarf?

Sueco

bör det införas en bestämmelse om automatiskt erkännande av domar rörande förmögenhetsrättsliga konsekvenser av äktenskap som meddelas i en medlemsstat, så att det blir möjligt att utan vidare formaliteter ändra i fastighetsregister i de andra medlemsstaterna?

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die definitionen (a-c) müssen an die unter 3.3 vorgeschlagene verbesserung der umschreibung der umwelt-nro und der aktivitäten dieser organisation angepaßt werden.

Sueco

definitionerna (a-c) måste anpassas till den förbättrade formulering av miljö­organisationerna och dessa organisationers aktiviteter som föreslås under punkt 3.3.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(4) bei der anwendung von absatz 2 buchstabe a) genehmigt ein mitgliedstaat vorbehaltlich der geltenden rechtsvorschriften, einschließlich der vorschriften über die erteilung von lufttüchtigkeitszeugnissen unverzueglich und ohne erhebung diskriminierender eintragungsgebühren die eintragung von luftfahrzeugen, die eigentum von staatsangehörigen anderer mitgliedstaaten sind, in seinem nationalen register sowie die umtragung aus den registern anderer mitgliedstaaten. ausser den üblichen eintragungsgebühren wird auf die umschreibung von luftfahrzeugen keine zusätzliche gebühr erhoben.

Sueco

4. vid tillämpningen av punkt 2 a skall en medlemsstat utan dröjsmål och utan diskriminerande avgifter bevilja införande i sitt nationella register av luftfartyg som ägs av medborgare i andra medlemsstater, samt överföringar från andra medlemsstaters register enligt gällande författningar, däribland de som gäller luftvärdighetsbevis. vid överföring av luftfartyg skall ingen annan avgift tas ut utöver vanlig registreringsavgift.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,170,540 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK