Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mit dem begriff "unwiederbringlicher verlust" wird ein produkt bezeichnet, das unbeschadet des grundes für den verlust von niemandem mehr genutzt werden kann.
begreppet "går helt förlorade" innebär att produkterna ska ha gjorts oanvändbara för var och en, oavsett skäl.
jede lebende art, die vom erdball verschwindet, ist ein klarer und unwiederbringlicher verlust, und wenn wir zulassen, dass die biologische vielfalt zerstört wird, zerstören wir uns schritt für schritt selbst.
varje levande art som försvinner från jorden är en avgjord och oersättlig förlust, och om vi låter den biologiska mångfalden förstöras förstör vi oss själva sakta men säkert.
3.4 diese beurteilung kann unter dem lehrsatz "pacta sunt servanda" nur dann auf eine ablehnung hinauslaufen, wenn durch die einwilligung zu dem vorschlag der union als ganzes ein unwiederbringlicher schaden entstehen würde.
3.4 i enlighet med principen om att avtal skall hållas (pacta sunt servanda) är det inte tänkbart att avslå denna begäran annat än om eu i sin helhet skulle påverkas negativt om begäran uppfylldes.
für die zwecke des unterabsatzes 1 buchstabe f gilt eine ware als unwiederbringlich verloren gegangen, wenn sie von niemandem mehr zu verwenden ist.
vid tillämpning av första stycket f skall varor anses som helt förlorade om de har gjorts oanvändbara för var och en.