Você procurou por: zuname (Alemão - Sueco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sueco

Informações

Alemão

zuname

Sueco

efternamn

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(vor- und zuname)

Sueco

(fullständigt namn)

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

zuname: _____________________________________ vorname: _________________________

Sueco

efternamn: _____________________________________ fÖrnamn: _________________________

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

zuname des karteninhabers

Sueco

kortinnehavarens efternamn

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ihr vor- und zuname

Sueco

ditt förnamn och efternamn

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

& gehe zuname of translators

Sueco

& gåname of translators

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

zum anmelder, einschließlich vor- und zuname, geburtsdatum und geburtsort sowie staatsangehörigkeit,

Sueco

anmälaren, däribland fullständigt namn, födelsedatum och födelseort samt nationalitet,

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

a) zum anmelder, einschließlich vor- und zuname, geburtsdatum und geburtsort sowie staatsangehörigkeit,

Sueco

a) anmälaren, däribland fullständigt namn, födelsedatum och födelseort samt nationalitet,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ergeben die kontrollen nach artikel 4, dass eine natürliche person mit barmitteln unterhalb der in artikel 3 festgesetzten schwelle in die gemeinschaft einreist oder aus der gemeinschaft ausreist, und gibt es hinweise auf rechtswidrige handlungen gemäß der richtlinie 91/308/ewg, die mit der bewegung von barmitteln verknüpft sind, so können die zuständigen behörden des in artikel 3 absatz 1 genannten mitgliedstaats diese informationen, den vor- und zunamen, das geburtsdatum und den geburtsort sowie die staatsangehörigkeit der betreffenden person sowie angaben über das verwendete verkehrsmittel ebenfalls aufzeichnen und verarbeiten und den in artikel 6 absatz 1 der richtlinie 91/308/ewg genannten behörden dieses mitgliedstaats zur verfügung stellen.

Sueco

om det framgår av de kontroller som föreskrivs i artikel 4 att en fysisk person reser in i eller ut ur gemenskapen med kontanta medel som uppgår till ett belopp som understiger tröskelvärdet enligt artikel 3 och om det finns tecken på sådan olaglig verksamhet i anknytning till förflyttningen av kontanta medel som avses i direktiv 91/308/eeg, får denna information, den personens fullständiga namn, födelsedatum, födelseort och nationalitet samt uppgifter om det transportmedel som används också registreras och bearbetas av de behöriga myndigheterna i den medlemsstat som avses i artikel 3.1 och göras tillgängliga för de myndigheter som avses i artikel 6.1 i direktiv 91/308/eeg i den medlemsstaten.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,720,542,590 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK