Você procurou por: jonathan (Alemão - Sérvio)

Alemão

Tradutor

jonathan

Tradutor

Sérvio

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sérvio

Informações

Alemão

jonathan riddell

Sérvio

Џонатан Ридел

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jonathan e. drews

Sérvio

Џонатан Е. Друс

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jojada zeugte jonathan, jonathan zeugte jaddua.

Sérvio

a jojada rodi jonatana, a jonatan rodi jadvu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jonathan e. drews & jonathan.drews.mail;

Sérvio

Џонатан Е. Друс & jonathan. drews. mail;

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

eljahba, der saalboniter; die kinder jasen und jonathan;

Sérvio

elijava salvonjanin, jonatan od sinova jasinovih,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und david klagte diese klage über saul und jonathan, seinen sohn,

Sérvio

tada david narica ovako za saulom i za jonatanom sinom njegovim,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jonathan antwortete saul: er bat mich sehr, daß er gen bethlehem ginge,

Sérvio

a jonatan odgovori saulu: vrlo me je molio david da otide do vitlejema,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jonathan sprach zu david: ich will an dir tun, was dein herz begehrt.

Sérvio

a jonatan reèe davidu: Šta želi duša tvoja? ja æu ti uèiniti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

von den kindern adin: ebed, der sohn jonathan, und mit ihm fünfzig mannsbilder;

Sérvio

i od sinova adinovih eved sin jonatanov i s njim muškinja pedeset;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da sprach saul: gott tue mir dies und das, jonathan, du mußt des todes sterben.

Sérvio

a saul reèe: to neka mi uèini bog i to neka doda, poginuæeš, jonatane!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ner zeugte kis. kis zeugte saul. saul zeugte jonathan, malchisua, abinadab und esbaal.

Sérvio

a nir rodi kisa; a kis rodi saula; a saul rodi jonatana i malhisuja i avinadava i esvala.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jonathan sprach: wohlan! wenn wir hinüberkommen zu den leuten und ihnen ins gesicht kommen,

Sérvio

a jonatan mu reèe: evo, otiæi æemo k tim ljudima, i pokazaæemo im se.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da gab jonathan seine waffen seinem knaben und sprach zu ihm: gehe hin und trage sie in die stadt.

Sérvio

i jonatan dade oružje svoje momku koji beše s njim, i reèe mu: idi, odnesi u grad.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

also machte jonathan einen bund mit dem hause davids und sprach: der herr fordere es von der hand der feinde davids.

Sérvio

tako jonatan uèini veru s domom davidovim govoreæi: gospod neka traži iz ruku neprijatelja davidovih.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jonathan antwortete seinem vater saul und sprach zu ihm: warum soll er sterben? was hat er getan?

Sérvio

a jonatan odgovori saulu ocu svom i reèe mu: zašto da se pogubi? Šta je uèinio?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber die philister hingen sich an saul und seine söhne hinter ihnen her und erschlugen jonathan, abinadab und malchisua, die söhne sauls.

Sérvio

i stigoše filisteji saula i sinove njegove, i pogubiše filisteji jonatana i avinadava i malhisuja, sinove saulove.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und jonathan kletterte mit händen und mit füßen hinauf und sein waffenträger ihm nach. da fielen sie vor jonathan darnieder, und sein waffenträger würgte ihm immer nach,

Sérvio

tako puzaše jonatan rukama i nogama, a za njim momak što mu nošaše oružje; i padahu pred jonatanom, i ubijaše ih za njim onaj što mu nošaše oružje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

also daß derer, die jonathan und sein waffenträger zuerst erschlug, waren bei zwanzig mann, beinahe auf einer halben hufe acker, die ein joch pflügt.

Sérvio

i to bi prvi boj, u kome pobi jonatan i momak što mu nošaše oružje oko dvadeset ljudi, otprilike na po rala zemlje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch die hebräer, die bisher bei den philistern gewesen waren und mit ihnen im lager hinaufgezogen waren umher, taten sich zu denen von israel, die mit saul und jonathan waren.

Sérvio

a beše s filistejima jevreja kao pre, koji idjahu s njima na vojsku svuda; pa i oni pristaše uz izrailjce, koji behu sa saulom i jonatanom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ber den schatz des königs war asmaveth, der sohn abdiels; und über die schätze auf dem lande in städten, dörfern und türmen war jonathan, der sohn usias.

Sérvio

nad blagom carevim beše azmavet, sin adilov, a nad blagom po zemlji, po gradovima i po selima i po kulama jonatan, sin ozijin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,927,595,039 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK