Você procurou por: bitte gib mir geld (Alemão - Tagalo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tagalo

Informações

Alemão

bitte gib mir geld

Tagalo

tagalog

Última atualização: 2023-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gib mir ge

Tagalo

pogi ba ako?

Última atualização: 2022-12-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gib mir, mein sohn, dein herz, und laß deinen augen meine wege wohl gefallen.

Tagalo

anak ko, ibigay mo sa akin ang iyong puso, at malugod ang iyong mga mata sa aking mga daan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

schaffe in mir, gott, ein reines herz und gib mir einen neuen, gewissen geist.

Tagalo

likhaan mo ako ng isang malinis na puso, oh dios; at magbago ka ng isang matuwid na espiritu sa loob ko.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da sprach der könig von sodom zu abram: gib mir die leute; die güter behalte dir.

Tagalo

at sinabi ng hari sa sodoma kay abram, ibigay mo sa akin ang mga tao at kunin mo sa ganang iyo ang mga pag-aari.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da kommt ein weib aus samaria, wasser zu schöpfen. jesus spricht zu ihr: gib mir zu trinken!

Tagalo

dumating ang isang babaing taga samaria upang umigib ng tubig: sa kaniya'y sinabi ni jesus, painumin mo ako.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

abgötterei und lüge laß ferne von mir sein; armut und reichtum gib mir nicht, laß mich aber mein bescheiden teil speise dahinnehmen.

Tagalo

ilayo mo sa akin ang walang kabuluhan at ang mga kasinungalingan: huwag mo akong bigyan ng kahit karalitaan o kayamanan man; pakanin mo ako ng pagkain na kailangan ko:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gib mir meine weiber und meine kinder um die ich dir gedient habe, daß ich ziehe; denn du weißt, wie ich dir gedient habe.

Tagalo

ibigay mo sa akin ang aking mga asawa at ang aking mga anak, na siyang kadahilanan ng ipinaglingkod ko sa iyo, at papagpaalamin mo ako: sapagka't talastas mo ang paglilingkod na ipinaglingkod ko sa iyo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

er aber sprach zu ihr: gib mir doch ein wenig wasser zu trinken, denn mich dürstet. da tat sie auf einen milchtopf und gab ihm zu trinken und deckte ihn zu.

Tagalo

at sinabi niya sa kaniya, isinasamo ko sa iyo na bigyan mo ako ng kaunting tubig na mainom; sapagka't ako'y nauuhaw. at binuksan niya ang isang balat na sisidlan ng gatas, at pinainom niya siya, at tinakpan siya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

er sprach zu ihr: gib mir her deinen sohn! und er nahm ihn von ihrem schoß und ging hinauf auf den söller, da er wohnte, und legte ihn auf sein bett

Tagalo

at sinabi niya sa kaniya, ibigay mo sa akin ang iyong anak. at kinuha niya sa kaniyang kandungan, at dinala sa silid na kaniyang tinatahanan, at inihiga sa kaniyang sariling higaan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

er sprach: ich will dir einen ziegenbock von der herde senden. sie antwortete: so gib mir ein pfand, bis daß du mir's sendest.

Tagalo

at kaniyang sinabi, padadalhan kita ng isang anak ng kambing na mula sa kawan. at kaniyang sinabi, bibigyan mo ba ako ng sangla hanggang sa maipadala mo?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

auch sandte david boten zu is-boseth, dem sohn sauls, und ließ ihm sagen: gib mir mein weib michal, die ich mir verlobt habe mit hundert vorhäuten der philister.

Tagalo

at nagsugo ng mga sugo si david kay is-boseth na anak ni saul, na sinasabi, isauli mo sa akin ang aking asawa na si michal, na siyang aking pinakasalan sa halaga na isang daang balat ng masama ng mga filisteo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

desgleichen, ehe denn sie das fett anzündeten, kam des priesters diener und sprach zu dem, der das opfer brachte: gib mir das fleisch, dem priester zu braten; denn er will nicht gekochtes fleisch von dir nehmen, sondern rohes.

Tagalo

oo, bago nila sunugin ang taba, ay lumalapit ang bataan ng saserdote, at sinasabi sa lalake na naghahain, magbigay ka ng lamang maiihaw para sa saserdote, sapagka't hindi siya tatanggap sa iyo ng lamang luto, kundi hilaw.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,788,070,100 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK