Você procurou por: erstgeburt (Alemão - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Tagalog

Informações

German

erstgeburt

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tagalo

Informações

Alemão

aber jakob sprach: verkaufe mir heute deine erstgeburt.

Tagalo

at sinabi ni jacob, ipagbili mo muna sa akin ang iyong pagkapanganay.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und nahm die leviten an für alle erstgeburt unter den kindern israel

Tagalo

at aking kinuha ang mga levita na kapalit ng lahat ng mga panganay sa gitna ng mga anak ni israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er schlug alle erstgeburt in Ägypten, alle erstlinge ihrer kraft.

Tagalo

sinaktan din niya ang lahat na panganay sa kanilang lupain, ang puno ng lahat nilang kalakasan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da er alle erstgeburt in Ägypten schlug, die erstlinge ihrer kraft in den hütten hams,

Tagalo

at sinaktan ang lahat na panganay sa egipto, ang panguna ng kanilang kalakasan sa mga tolda ni cham:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

esau antwortete: siehe, ich muß doch sterben; was soll mir denn die erstgeburt?

Tagalo

at sinabi ni esau, narito, ako'y namamatay: at saan ko mapapakinabangan ang pagkapanganay?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und mose zählte, wie ihm der herr geboten hatte, alle erstgeburt unter den kindern israel;

Tagalo

at binilang ni moises, gaya ng iniutos sa kaniya ng panginoon, ang lahat ng mga panganay sa mga anak ni israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daß nicht jemand sei ein hurer oder ein gottloser wie esau, der um einer speise willen seine erstgeburt verkaufte.

Tagalo

baka magkaroon ng sinomang mapakiapid, o mapaglapastangan, gaya ni esau, na sa isang pinggang pagkain ay ipinagbili ang kaniyang sariling pagkapanganay.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da gab ihm jakob brot und das linsengericht, und er aß und trank und stand auf und ging davon. also verachtete esau seine erstgeburt.

Tagalo

at binigyan ni jacob si esau ng tinapay at nilutong lentehas; at siya'y kumain, at uminom, at bumangon at yumaon: gayon niwalang halaga ni esau ang kaniyang pagkapanganay.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn alle erstgeburt unter den kindern israel ist mein, der menschen und des viehes, seit der zeit ich alle erstgeburt in Ägyptenland schlug und heiligte sie mir

Tagalo

sapagka't lahat ng mga panganay sa gitna ng mga anak ni israel ay akin, maging tao at maging hayop: nang araw na aking lipulin ang lahat ng mga panganay sa lupain ng egipto, ay aking pinapagingbanal para sa akin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als sie eben die erstgeburt begruben, die der herr unter ihnen geschlagen hatte; denn der herr hatte auch an ihren göttern gericht geübt.

Tagalo

samantalang inililibing ng mga taga egipto ang lahat ng kanilang panganay, na nilipol ng panginoon sa gitna nila: na pati ng kanilang mga dios ay hinatulan ng panginoon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn sie sind mein geschenk von den kindern israel, und ich habe sie mir genommen für alles, was die mutter bricht, nämlich für die erstgeburt aller kinder israel.

Tagalo

sapagka't sila'y buong nabigay sa akin sa gitna ng mga anak ni israel; na kinuha ko silang kapalit ng lahat ng nagsisipagbukas ng bahay-bata, ng mga panganay sa lahat ng mga anak ni israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die erstgeburt unter dem vieh, die dem herrn sonst gebührt, soll niemand dem herrn heiligen, es sei ein ochs oder schaf; denn es ist des herrn.

Tagalo

ang panganay lamang sa mga hayop na iniukol ang pagkapanganay sa panginoon, ang hindi maitatalaga ninoman; maging baka o tupa, ay ukol sa panginoon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

siehe, ich habe die leviten genommen unter den kindern israel für alle erstgeburt, welche die mutter bricht, unter den kindern israel, also daß die leviten sollen mein sein.

Tagalo

at tungkol sa akin, narito, aking kinuha ang mga levita sa gitna ng mga anak ni israel sa halip ng mga panganay na nagbubukas ng bahay-bata sa mga anak ni israel: at ang mga levita ay magiging akin:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die erstgeburt vom esel sollst du lösen mit einem schaf; wo du es aber nicht lösest, so brich ihm das genick. aber alle erste menschengeburt unter deinen söhnen sollst du lösen.

Tagalo

at bawa't panganay sa asno ay tutubusin mo ng isang kordero; at kung hindi mo tutubusin, ay iyo ngang babaliin ang kaniyang leeg: at lahat ng mga panganay na lalake sa iyong mga anak ay iyong tutubusin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn ich will in derselben nacht durch Ägyptenland gehen und alle erstgeburt schlagen in Ägyptenland, unter den menschen und unter dem vieh, und will meine strafe beweisen an allen göttern der Ägypter, ich, der herr.

Tagalo

sapagka't ako'y dadaan sa lupain ng egipto sa gabing yaon, at aking lilipulin ang lahat ng mga panganay sa lupain ng egipto, maging tao at maging hayop; at gagawa ako ng kahatulan laban sa lahat ng mga dios sa egipto, ako ang panginoon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber den erstling des esels sollst du mit einem schaf lösen. wo du es aber nicht lösest, so brich ihm das genick. alle erstgeburt unter deinen söhnen sollst du lösen. und daß niemand vor mir leer erscheine!

Tagalo

at ang panganay ng isang asno ay iyong tutubusin ng isang kordero: at kung hindi mo tutubusin ay iyo ngang babaliin ang kaniyang leeg. lahat ng panganay sa iyong mga anak ay iyong tutubusin. at walang lalapit sa harapan ko na walang dala.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber als lösegeld von den zweihundertdreiundsiebzig erstgeburten der kinder israel, die über der leviten zahl sind,

Tagalo

at sa ikatutubos sa dalawang daan at pitong pu't tatlong panganay ng mga anak ni israel na higit sa bilang ng mga levita,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,236,715 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK