Você procurou por: gebührt (Alemão - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Tagalog

Informações

German

gebührt

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tagalo

Informações

Alemão

ihr weiber, seid untertan euren männern in dem herrn, wie sich's gebührt.

Tagalo

mga babae, pasakop kayo sa inyo-inyong asawa, gaya ng nararapat sa panginoon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dessen bote ich bin in der kette, auf daß ich darin freudig handeln möge und reden, wie sich's gebührt.

Tagalo

na dahil dito ako'y isang sugong natatanikalaan; upang sa ganito ako'y magsalita na may katapangan gaya ng nararapat na aking salitain.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die da sagen: unsere zunge soll oberhand haben, uns gebührt zu reden; wer ist unser herr?

Tagalo

na nagsipagsabi, sa pamamagitan ng aming dila ay magsisipanaig kami; ang aming mga labi ay aming sarili: sino ang panginoon sa amin?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

22:16 weigert sich aber ihr vater, sie ihm zu geben, soll er geld darwägen, wieviel einer jungfrau zur morgengabe gebührt.

Tagalo

kung itangging mainam ng kaniyang ama na ibigay sa kaniya, ay magbabayad siya ng salapi, ayon sa bigay-kaya sa mga dalaga.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er aber sprach zu ihnen: es gebührt euch nicht, zu wissen zeit oder stunde, welche der vater seiner macht vorbehalten hat;

Tagalo

at sinabi niya sa kanila, hindi ukol sa inyo ang pagkaalam ng mga panahon o ng mga bahagi ng panahon, na itinakda ng ama sa kaniyang sariling kapamahalaan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das ist's, was den leviten gebührt: von fünfundzwanzig jahren und darüber taugen sie zum amt und dienst in der hütte des stifts;

Tagalo

ito ang nauukol sa mga levita: mula sa dalawang pu't limang taong gulang na patanda, ay papasok upang maglingkod sa gawa ng tabernakulo ng kapisanan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und hielten der laubhütten fest, wie geschrieben steht, und taten brandopfer alle tage nach der zahl, wie sich's gebührt, einen jeglichen tag sein opfer,

Tagalo

at kanilang ipinagdiwang ang kapistahan ng mga balag, gaya ng nasusulat, at naghandog ng mga handog na susunugin sa araw-araw ayon sa bilang, ayon sa ayos, gaya ng katungkulang kinakailangan sa bawa't araw;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nun kommt das ende über dich; denn ich will meinen grimm über dich senden und will dich richten, wie du es verdient hast, und will dir geben, was allen deinen greueln gebührt.

Tagalo

ngayon ang wakas ay sumasaiyo at aking pararatingin ang aking galit sa iyo, at hahatulan ka ayon sa iyong mga lakad; at ipadadanas ko sa iyo ang lahat ng iyong kasuklamsuklam.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jesus aber antwortete und sprach zu ihm: laß es jetzt also sein! also gebührt es uns, alle gerechtigkeit zu erfüllen. da ließ er's ihm zu.

Tagalo

nguni't pagsagot ni jesus ay sinabi sa kaniya, payagan mo ngayon: sapagka't ganyan ang nararapat sa atin, ang pagganap ng buong katuwiran. nang magkagayo'y pinayagan niya siya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn das erstemal, da ihr nicht da waret, machte der herr, unser gott, einen riß unter uns, darum daß wir ihn nicht suchten, wie sich's gebührt.

Tagalo

sapagka't dahil sa hindi ninyo dinala nang una, ang panginoon nating dios ay nagalit sa atin, sapagka't hindi natin hinanap siya ayon sa utos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch blieben sie über nacht um das haus gottes; denn es gebührte ihnen die hut, daß sie alle morgen auftäten.

Tagalo

at sila'y nagsitahan sa palibot ng bahay ng dios, sapagka't ang katungkulan doon ay kanila, at sa kanila nauukol ang pagbubukas tuwing umaga.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,787,518,921 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK