Você procurou por: geschenke (Alemão - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Tagalog

Informações

German

geschenke

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tagalo

Informações

Alemão

welche mit böser tücke umgehen und nehmen gern geschenke.

Tagalo

na ang mga kamay ay kinaroroonan ng kasamaan, at ang kanilang kanan ay puno ng mga suhol.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der gottlose nimmt heimlich gern geschenke, zu beugen den weg des rechts.

Tagalo

ang masama ay tumatanggap ng suhol mula sa sinapupunan, upang ipahamak ang daan ng kahatulan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

um deines tempels willen zu jerusalem werden dir die könige geschenke zuführen.

Tagalo

dahil sa iyong templo sa jerusalem mga hari ay mangagdadala ng mga kaloob sa iyo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der geizige verstört sein eigen haus; wer aber geschenke haßt, der wird leben.

Tagalo

siyang sakim sa pakinabang ay bumabagabag ng kaniyang sariling sangbahayan: nguni't siyang nagtatanim sa mga suhol ay mabubuhay.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch schlug er die moabiter, daß die moabiter david untertänig wurden und geschenke brachten.

Tagalo

at sinaktan niya ang moab; at ang mga moabita ay naging alipin ni david, at nagsipagdala ng mga kaloob.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die den gottlosen gerechtsprechen um geschenke willen und das recht der gerechten von ihnen wenden!

Tagalo

na nagsisiaring ganap sa masama dahil sa suhol, at inaalis ang katuwiran sa matuwid!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bringet her dem herrn die ehre seines namens; bringet geschenke und kommt in seine vorhöfe!

Tagalo

magbigay kayo sa panginoon ng kaluwalhatiang ukol sa kaniyang pangalan; kayo'y mangagdala ng handog, at magsipasok kayo sa kaniyang mga looban.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber seine söhne wandelten nicht in seinem wege, sondern neigten sich zum geiz und nahmen geschenke und beugten das recht.

Tagalo

at ang kaniyang mga anak ay hindi lumakad sa kaniyang mga daan, kundi lumingap sa mahalay na kapakinabangan, at tumanggap ng mga suhol, at sinira ang paghatol.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darum bestätigte ihm der herr das königreich; und ganz juda gab josaphat geschenke, und er hatte reichtum und ehre die menge.

Tagalo

kaya't itinatag ng panginoon ang kaharian sa kaniyang kamay; at ang buong juda ay nagdala kay josaphat ng mga kaloob; at siya'y nagkaroon ng mga kayamanan at dangal na sagana.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da nahmen sie diese geschenke und das geld zwiefältig mit sich und benjamin, machten sich auf, zogen nach Ägypten und traten vor joseph.

Tagalo

at dinala ng mga lalake ang kaloob na yaon, at ibayong halaga ng salapi ang dinala sa kanilang kamay, at si benjamin; at nagsipagtindig, at nagsibaba sa egipto, at nagsiharap kay jose.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bringet her dem herrn die ehre seines namens; bringet geschenke und kommt vor ihn und betet den herrn an in heiligem schmuck!

Tagalo

inyong ibigay sa panginoon ang kaluwalhatiang marapat sa kaniyang pangalan: mangagdala kayo ng handog, at magsiparoon kayo sa harap niya: inyong sambahin ang panginoon sa ganda ng kabanalan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daß viele dem herrn geschenke brachten gen jerusalem und kleinode hiskia, dem könig juda's. und er ward darnach erhoben vor allen heiden.

Tagalo

at marami ay nangagdala ng mga kaloob ng panginoon sa jerusalem, at ng mga mahalagang bagay kay ezechias na hari sa juda: na anopa't siya'y nataas sa paningin ng lahat na bansa mula noon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da sprach der könig zu hasael: nimm geschenke zu dir und gehe dem mann gottes entgegen und frage den herrn durch ihn und sprich, ob ich von dieser krankheit möge genesen.

Tagalo

at sinabi ng hari kay hazael, magdala ka ng isang kaloob sa iyong kamay, at yumaon kang salubungin mo ang lalake ng dios, at magusisa ka sa panginoon sa pamamagitan niya, na magsabi, gagaling ba ako sa sakit na ito?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber den kindern, die er von den kebsweibern hatte, gab er geschenke und ließ sie von seinen sohn isaak ziehen, dieweil er noch lebte, gegen aufgang in das morgenland.

Tagalo

datapuwa't ang mga anak ng naging mga babae ni abraham, ay pinagbibigyan ni abraham ng mga kaloob; at samantalang nabubuhay pa siya ay mga inilayo niya kay isaac na kaniyang anak sa dakong silanganan sa lupaing silanganan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

5:1 also war salomo ein herr über alle königreiche, von dem strom an bis zu der philister lande und bis an die grenze Ägyptens, die ihm geschenke zubrachten und ihm dienten sein leben lang.

Tagalo

at si salomon ay nagpupuno sa lahat ng kaharian na mula sa ilog hanggang sa lupain ng mga filisteo, at hanggang sa hangganan ng egipto: sila'y nagsipagdala ng mga kaloob, at nagsipaglingkod kay salomon lahat ng kaarawan ng kaniyang buhay.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darum bringen wir dem herrn geschenke, was ein jeglicher gefunden hat von goldenem geräte, ketten, armgeschmeide, ringe, ohrenringe und spangen, daß unsere seelen versöhnt werden vor dem herrn.

Tagalo

at aming dinala na pinakaalay sa panginoon, ang nakuha ng bawa't lalake, na mga hiyas na ginto, mga tanikala sa bukongbukong, at mga pulsera, mga singsing na pinaka tanda, mga hikaw, at mga kuwintas sa leeg upang itubos sa aming mga kaluluwa sa harap ng panginoon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und sie brachten ein jeglicher sein geschenk, silberne und goldene gefäße, kleider, waffen, gewürz, rosse und maultiere, jährlich.

Tagalo

at sila'y nagsipagdala bawa't isa ng kanikaniyang kaloob, na mga sisidlang pilak, at mga sisidlang ginto, at damit, sandata, at mga espesia, mga kabayo, at mga mula, isang takdang kayamanan sa taon-taon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,474,221 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK