Você procurou por: verrückt nach dir (Alemão - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Tagalog

Informações

German

verrückt nach dir

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tagalo

Informações

Alemão

ich habe sehnsucht nach dir

Tagalo

inaasahan kita

Última atualização: 2019-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ein psalm davids. nach dir, herr, verlangt mich.

Tagalo

sa iyo, oh panginoon, iginagawad ko ang aking kaluluwa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

erfreue die seele deines knechtes; denn nach dir, herr, verlangt mich.

Tagalo

bigyan mong galak ang kaluluwa ng iyong lingkod; sapagka't sa iyo, oh panginoon, itinataas ko ang aking kaluluwa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

daselbst sehe ich nach dir in deinem heiligtum, wollte gerne schauen deine macht und ehre.

Tagalo

sa gayo'y tumingin ako sa iyo sa santuario. upang tanawin ang iyong kapangyarihan at ang iyong kaluwalhatian.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und gott sprach zu abraham: so halte nun meinen bund, du und dein same nach dir, bei ihren nachkommen.

Tagalo

at sinabi pa ng dios kay abraham, at tungkol sa iyo, iingatan mo ang aking tipan, iingatan mo at ng iyong binhi pagkamatay mo, sa buong kalahian nila.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und das land, das ich abraham und isaak gegeben habe, will ich dir geben und will's deinem samen nach dir geben.

Tagalo

at ang lupaing ibinigay ko kay abraham at kay isaac, ay ibibigay ko sa iyo, at sa iyong lahi pagkamatay mo ay ibibigay ko ang lupain.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich breite meine hände aus zu dir; meine seele dürstet nach dir wie ein dürres land. (sela.)

Tagalo

iginawad ko ang aking mga kamay sa iyo: ang aking kaluluwa ay nananabik sa iyo, na parang uhaw na lupain. (selah)

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gehe hin, mein volk, in deine kammer und schließ die tür nach dir zu; verbirg dich einen kleinen augenblick, bis der zorn vorübergehe.

Tagalo

ikaw ay parito, bayan ko, pumasok ka sa iyong mga silid, at isara mo ang iyong mga pintuan sa palibot mo: magkubli kang sangdali, hanggang sa ang galit ay makalampas;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das ist aber mein bund, den ihr halten sollt zwischen mir und euch und deinem samen nach dir: alles, was männlich ist unter euch, soll beschnitten werden.

Tagalo

ito ang aking tipan na inyong iingatan sa akin at sa inyo, at ng iyong binhi, pagkamatay mo; tutuliin ang bawa't lalake sa inyo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aus ephraim die, so ihre wurzel haben in amalek, und nach dir benjamin in deinem volk; von machir zogen gebieter herab und von sebulon, die den führerstab hielten.

Tagalo

sa ephraim nangagmula silang nasa amalec ang ugat; sa likuran mo, ay ang benjamin, na kasama ng iyong mga bayan; sa machir nangagmula ang mga gobernador, at sa zabulon yaong nangaghahawak ng tungkod ng pagpupuno.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ja, zum schrecken will ich dich machen, daß du nichts mehr seist; und wenn man nach dir fragt, daß man dich ewiglich nimmer finden könne, spricht der herr herr.

Tagalo

gagawin kitang kakilakilabot, at hindi ka na mabubuhay: bagaman ikaw ay hanapin ay hindi ka na masusumpungan pa uli, sabi ng panginoong dios.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

absalom sprach zu joab: siehe, ich sandte nach dir und ließ dir sagen: komm her, daß ich dich zum könig sende und sagen lasse: warum bin ich von gessur gekommen? es wäre mir besser, daß ich noch da wäre. so laß mich nun das angesicht des königs sehen; ist aber eine missetat an mir, so töte mich.

Tagalo

at sinagot ni absalom si joab, narito, ako'y nagpasugo sa iyo, na nagpasabi, parito ka, upang aking masugo ka sa hari, na magsabi, sa anong kapararakan naparoon ako mula sa gessur? lalong mabuti sa akin na tumigil doon. ngayon nga'y ipakita mo sa akin ang mukha ng hari; at kung may kasamaan sa akin, patayin niya ako.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,776,179,061 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK