Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
lobet ihn mit hellen zimbeln; lobet ihn mit wohlklingenden zimbeln!
purihin ninyo siya ng mga matunog na simbalo. purihin ninyo siya sa pinaka matunog na mga simbalo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denn heman, asaph und ethan waren sänger mit ehernen zimbeln, hell zu klingen;
sa gayo'y ang mga mangaawit, si heman, si asaph, at si ethan, ay nangahalal na may mga simbalong tanso upang patunuging malakas;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
spielte david und das ganze haus israel vor dem herrn her mit allerlei saitenspiel von tannenholz, mit harfen und psaltern und pauken und schellen und zimbeln.
at si david at ang buong sangbahayan ni israel ay nagsitugtog sa harap ng panginoon ng sarisaring panugtog na kahoy na abeto, at ng mga alpa, at ng mga salterio, at ng mga pandereta, at ng mga kastaneta at ng mga simbalo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
also brachte das ganze israel die lade des bundes des herrn hinauf mit jauchzen, posaunen, drommeten und hellen zimbeln, mit psaltern und harfen.
gayon iniahon ng buong israel ang kaban ng tipan ng panginoon na may mga hiyawan, at may mga tunog ng korneta, at mga pakakak, at may mga simbalo, na tumutunog ng malakas na may mga salterio at mga alpa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
david aber und das ganze israel spielten vor gott her aus ganzer macht mit liedern, mit harfen, mit psaltern, mit pauken, mit zimbeln, und mit posaunen.
at si david at ang buong israel ay tumugtog sa harap ng dios ng kanilang buong lakas: sa pamamagitan ng mga awit, at ng mga alpa, at ng mga salterio, at ng mga pandereta at ng mga simbalo, at ng mga pakakak.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese waren alle unter ihren vätern asaph, jedithun und heman, zu singen im hause des herrn mit zimbeln, psaltern und harfen, nach dem amt im hause gottes bei dem könig.
lahat ng mga ito'y nangasa ilalim ng kapangyarihan ng kanilang ama sa pagawit sa bahay ng panginoon, na may mga simbalo, mga salterio, at mga alpa, sa paglilingkod sa bahay ng dios; sa ilalim ng kapangyarihan ng hari, sa makatuwid baga'y si asaph, si jeduthun, at si heman.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und david samt den feldhauptleuten sonderten ab zu Ämtern die kinder asaphs, hemans und jedithuns, die propheten mit harfen, psaltern und zimbeln; und sie wurden gezählt zum werk nach ihrem amt.
bukod dito'y si david at ang mga punong kawal ng hukbo ay nagsipaghiwalay sa paglilingkod ng ilan sa mga anak ni asaph, at ni heman, at ni jeduthun; na magsisipuri na may mga alpa, at mga salterio, at may mga simbalo: at ang bilang ng nagsigawa ng ayon sa kanilang paglilingkod.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und da die bauleute den grund legten am tempel des herrn, standen die priester in ihren kleidern mit drommeten und die leviten, die kinder asaph, mit zimbeln, zu loben den herrn mit dem gedicht davids, des königs über israel,
at nang ilagay ng mga manggagawa ang tatagang-baon ng templo ng panginoon, kanilang inilagay ang mga saserdote na bihis, na may mga pakakak, at ang mga levita na mga anak ni asaph na may mga simbalo, upang magsipuri sa panginoon, ayon sa alituntunin ni david na hari sa israel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nämlich asaph, den ersten, sacharja, den andern, jeiel, semiramoth, jehiel, matthithja, eliab, benaja, obed-edom und jeiel mit psaltern und harfen, asaph aber mit hellen zimbeln,
si asaph ang pinuno, at ang ikalawa niya'y si zacharias, si jeiel, at si semiramoth, at si jehiel, at si eliab, at si benaias, at si obed-edom, at si jeiel, na may mga salterio at mga alpa; at si asaph na may mga simbalo, na tumutunog ng malakas;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: