Você procurou por: empfindung (Alemão - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Czech

Informações

German

empfindung

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

jede empfindung.

Tcheco

každý pocit.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

empfindung von augentrockenheit

Tcheco

pocit suchého oka

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

eine wunderschöne empfindung.

Tcheco

je to chvějící se a překrásný pocit.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sexuelle empfindung erniedrigt

Tcheco

libido snížené

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

ich teile ihre empfindung.

Tcheco

sdílím váš sentiment.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine interessante empfindung, oder?

Tcheco

je to zajímavý pocit, že ano?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das ist die seltsamste empfindung.

Tcheco

je to zvláštní pocit.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

störung der geschmacks- empfindung

Tcheco

porucha vnímání chuti

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

umgekehrte heiss-kalt-empfindung

Tcheco

střídavý pocit horka a chladu

Última atualização: 2014-12-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

die empfindung einer anderen welt.

Tcheco

tušeníjiněho světa.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es ist ein gefühl, eine empfindung.

Tcheco

je to zkrátka cítění, smysl.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als angenehme empfindung oder eben nicht.

Tcheco

mohou být příjemné.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

was ist also die voraussetzung für empfindung?

Tcheco

poučte nás? co je k tomu potřebné?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ataxie, veränderung en der geschmacks empfindung

Tcheco

ataxie, změny chuti

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mit wenig empfindung. nie eine gute kombination.

Tcheco

malý muž, v malém poli, to nikdy není nic dobrého...

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

man nehme eine starke empfindung des hasses.

Tcheco

takže, nejdříve musíte mít dostatečně silný důvod k nenávisti.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

also, lhre empfindung heute morgen war richtig.

Tcheco

tvůj pocit o mě dnes ráno byl pravý.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber diese empfindung hab ich nie zuvor gekannt.

Tcheco

nikdy jsem se tak necítila...

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich teile seine empfindung allerdings nicht, lwaxana.

Tcheco

ale já ten pocit nesdílím, lwaxano.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

schmerzen oder veränderte/abnormale empfindung im mund, kieferschmerzen

Tcheco

märta eller förändrad/onormal känsel i munnen, smärta i käken

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,033,011,398 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK