Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
das land, in dem der gewerbetreibende niedergelassen ist.
země, kde je obchodník usazen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der gewerbetreibende hat dem kaufvertrag entsprechende waren zu liefern.
obchodník dodá zboží v souladu s kupní smlouvou.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für gewerbetreibende gelten im allgemeinen die vorschriften zum schutz von arbeitnehmern.
odborníci jsou obvykle chráněni právními předpisy o ochraně zaměstnanců.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der gewerbetreibende hat sich implizit oder explizit geweigert, der vertragswidrigkeit abzuhelfen;
obchodník implicitně nebo explicitně odmítl napravit rozpor se smlouvou;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der gewerbetreibende hat der vertragswidrigkeit nicht binnen einer angemessenen frist abgeholfen;
obchodník nenapravil rozpor se smlouvou v přiměřené lhůtě;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der gewerbetreibende seine verpflichtungen aus dem vertrag ohne zustimmung des verbrauchers übertragen kann;
umožnění obchodníkovi převést své závazky vyplývající ze smlouvy bez souhlasu spotřebitele;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anschließend setzt der irreführende gewerbetreibende alle erdenklichen mittel ein, um die zahlung zu erzwingen.
obchodník pak použije všechny možné prostředky k vymáhání plateb.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in diesem fall sollte der gewerbetreibende den eingang des widerrufs unverzüglich per e-mail bestätigen.
v tomto případě by obchodník měl neprodleně e‑mailem potvrdit jeho přijetí.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der gewerbetreibende hat versucht, der vertragswidrigkeit abzuhelfen und dem verbraucher dabei erhebliche unannehmlichkeiten bereitet;
obchodník se pokusil napravit rozpor se smlouvou a způsobil přitom spotřebiteli značné obtíže;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) ob sich diese rechtsbehelfe getrennt oder gemeinsam gegen mehrere gewerbetreibende desselben wirtschaftssektors richten können
a) zda mohou být tyto právní možnosti použity samostatně nebo společně proti určitému počtu obchodníků působících ve stejném hospodářském odvětví
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 11
Qualidade:
iii) sonstige gewerbetreibende der absatzkette, soweit ihre tätigkeit die sicherheitseigenschaften eines produkts beeinflussen kann;
iii) další subjekty z oboru v dodavatelském řetězci, pokud jejich činnosti mohou mít vliv na vlastnosti týkající se bezpečnosti výrobku;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
„händler“: der gewerbetreibende im sinne von artikel 2 buchstabe f der richtlinie 2001/95/eg.
„distributorem“ se rozumí distributor ve smyslu definice v čl. 2 písm. f) směrnice 2001/95/es.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 15
Qualidade:
zum kauf angebotene waren oder dienstleistungen, deren verkauf bzw. erbringung der gewerbetreibende einem verbraucher verweigert (c 2.5).
zboží nebo služby, které jsou na prodej, a obchodník je odmítne spotřebiteli prodat nebo poskytnout (oddíl c podbod 2.5).
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch wenn kein tatsächlicher verlust oder schaden bzw. vorsatz oder fahrlässigkeit seitens des gewerbetreibenden nachweisbar ist.
a to i bez důkazu o skutečně vzniklé ztrátě nebo újmě nebo úmyslu nebo nedbalosti na straně obchodníka.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade: