Você procurou por: lebensmittelproduktion (Alemão - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Czech

Informações

German

lebensmittelproduktion

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

die lebensmittelproduktion...

Tcheco

produkce jídla také roste...

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

förderung einer ressourcenschonenderen und klimaresistenteren lebensmittelproduktion

Tcheco

podpora výroby potravin, která účinněji využívá zdroje a je odolná vůči změně klimatu

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch der rat befasst sich mit fragen einer nachhaltigen lebensmittelproduktion.

Tcheco

„také rada se zabývá otázkami udržitelné produkce potravin.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die gute fachliche praxis ist in der gesamten kette der lebensmittelproduktion einzuhalten

Tcheco

3.4.1 dobrou odbornou praxi je třeba dodržovat v celkovém řetězci potravinářské výroby

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die folge ist eine rückläufige entwicklung der landwirtschaftlichen lebensmittelproduktion in der region.

Tcheco

výsledkem je úpadek zemědělsko-potravinářského odvětví v této oblasti.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.4.1 die gute fachliche praxis ist in der gesamten kette der lebensmittelproduktion einzuhalten

Tcheco

3.4.1 dobrou odbornou praxi je třeba dodržovat v celkovém řetězci potravinářské výroby

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

gleichzeitig wird die rasche expansion des bioenergiesektors die nachfrage nach nebenerzeugnissen der lebensmittelproduktion weiter verschärfen.

Tcheco

současně rychlá expanze odvětví bioenergie dále zdůrazňuje poptávku po vedlejších produktech získávaných z procesu produkce potravin.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf der angebotsseite wird durch den globalen klimawandel der druck auf lebensmittelproduktion und -versorgung zunehmen.

Tcheco

na straně dodávky bude celosvětová změna klimatu zhoršovat tlaky na produkci potravin a jejich dodávku.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die nächste herausforderung für die stadt ist die entwicklung neuer biokraftstoffe, die nicht mit der lebensmittelproduktion konkurrieren.

Tcheco

další výzvou pro město je rozvoj nových agropaliv, která by nekonkurovala potravinářské výrobě.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine agrarfläche für die lebensmittelproduktion bedeutet per definitionem, dass eine natürliche fläche für den anbau in anspruch genommen wird.

Tcheco

zemědělská plocha pro účely výroby potravin znamená, jak vyplývá už z definice samotné, že se přírodní plocha využívá k pěstování.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

issn1681-2107 die in der textilproduktion lärm ausgesetzt sind, weiblich, gefolgt von 50 % in der lebensmittelproduktion.

Tcheco

issn1725-7018 hluku v textilní výrobě ze 75 % ženy, v potravinářském průmyslu je to pak z 50 %.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch hochwertige lipide und proteine, antioxidantien, geliermittel, vitamine und mineralstoffe können aus meeresalgen für die lebensmittelproduktion gewonnen werden.

Tcheco

z mořských řas lze také pro potřeby potravinářské výroby získávat vysoce hodnotné lipidy a proteiny, antioxidanty, želírující látky, vitamíny a základní minerální látky.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1.6 eine agrarfläche für die lebensmittelproduktion bedeutet per definitionem, dass eine natür­liche fläche in anspruch genommen wird und dass gewisse eingriffe unvermeidlich sind.

Tcheco

1.6 zemědělská plocha pro účely výroby potravin znamená, jak vyplývá už z definice samotné, že se přírodní plocha využívá a že určité zásahy jsou nevyhnutelné.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch in der lebensmittelproduktion werden in großem umfang gentechnisch veränderte enzyme in isolierter umgebung eingesetzt, ohne dass sie als lebende organismen im endprodukt verbleiben oder in die umwelt gelangen.

Tcheco

stejně tak jsou využívány geneticky modifikované enzymy ve velkém měřítku v izolovaném prostředí při výrobě potravin, aniž by zůstávaly přítomny v konečném produktu jako živé organismy nebo zůstaly v životním prostředí.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

4.1 eine verringerung der ökologischen auswirkungen der landwirtschaft, aquakultur und fischerei, einschließlich der treibhausgasemissionen, erfordert einen wandel bei der lebensmittelproduktion.

Tcheco

4.1 snižování environmentálního dopadu zemědělství, akvakultury a rybolovu včetně emisí skleníkových plynů vyžaduje změny ve způsobu, jakým se potraviny vyrábí.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

4.3 in den letzten jahren wurden die lebensmittelversorgungsketten umstrukturiert, um die erzeuger und verbraucher einander wieder näherzubringen und die agrar- und lebensmittelproduktion zu relokalisieren.

Tcheco

4.3 v posledních letech došlo k reorganizaci potravinových řetězců, jejímž cílem je znovu propojit výrobce a spotřebitele a vrátit zemědělskou produkci a výrobu potravin na místní úroveň.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die g20 hat die weltbank aufgefordert, mit anderen maßgeblichen internationalen einrichtungen an der entwicklung von maßnahmen zu arbeiten, mit denen die informationen über nationale und regionale nahrungsmittelbestände sowie prognosen der lebensmittelproduktion verbessert werden können.

Tcheco

země g-20 požádaly „světovou banku, aby společně s dalšími příslušnými mezinárodními agenturami spolupracovala na vypracování opatření, jejichž cílem by bylo zlepšit informace o národních a regionálních zásobách potravin a o výhledech týkajících se výroby potravin“.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für die eu ist es zwingend erforderlich, die verlagerung der lebensmittelproduktion in drittländer zu vermeiden, sofern sie allein oder größtenteils darauf zurückzuführen ist, dass dort die rechtsvorschriften für die lebensmittelherstellung weniger anspruchsvoll als in der eu sind.

Tcheco

pro eu má zcela zásadní význam, aby se zabránilo jakémukoli přemístění výroby potravin do třetích zemí, jež by bylo motivováno výhradně nebo převážně tím, že v nich neexistuje tak přísný právní základ pro výrobu potravin jako v eu.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.12 im zuge der zunehmenden globalisierung des handels und der förderung von freihandelsabkommen sowie der marktöffnung sollten ökologische und klimatische auswirkungen sowie die lebensmittelqualität und gesundheitsstandards in die tarife eingerechnet werden, wodurch die bequeme verlagerung der lebensmittelproduktion in drittländer mit weniger anspruchsvollen rechtsvorschriften für die lebensmittelherstellung vermieden würde.

Tcheco

3.12 vzhledem k tomu, že obchod je stále globalizovanější, podporují se dohody o volném obchodu a otevírají se trhy, by cla měla zohledňovat dopady na životní prostředí a klima, jakož i standardy kvality potravin a hygienické normy, čímž se zabrání výhodnému přemisťování výroby potravin do třetích zemí, v nichž neexistuje tak přísný právní základ pro výrobu potravin.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2.3 am anfang steht ein kurzer rückblick auf die entwicklung der landwirtschaftlichen erzeu­gung und lebensmittelproduktion in der eu und die europäische politik in diesem bereich, und die grundzüge des derzeitigen eu-rahmens für die landwirtschaftliche erzeugung und lebensmittelherstellung werden erläutert.

Tcheco

2.3 začneme stručným přehledem vývoje zemědělské a potravinářské výroby a politiky v eu a popisem rámce, v němž v současnosti zemědělství a potravinářská výroba v eu fungují.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,697,938 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK