Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
drittens stellt das vereinigte königreich fest, dass soreni ein direkter konkurrent der britischen schiffsreparaturunternehmen ist.
za třetí spojené království poznamenává, že soreni je přímým konkurentem britského průmyslu pro opravu lodí.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
soreni wurde wie nachstehend erläutert am 1. november 2001 zur Übernahme der vermögenswerte von drei schiffsreparaturunternehmen gegründet.
3 písm. c) smlouvy využívat podporu. soreni byla založena dne 1. listopadu 2001 za účelem převzetí aktiv tří společností na opravu lodí, jak je vysvětleno dále.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
) betreffend end französische schiffsreparaturunternehmen wendete die kommission ziffer 7 der leitlinien der gemeinschafür staatliche beihilfen zur rettung und
ve dvou zamítavých rozhodnutích ze dne 20. dubna a 22. září (
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nachdem soreni das einzige schiffsreparaturunternehmen in le havre ist, ist seine existenz nach auffassung der französischen behörden für den hafen von vitalem interesse.
pokud je soreni jediným podnikem na opravu lodí v le havru, její existence by byla podle francie pro přístav životně důležitá.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(6) beihilfeempfänger ist das schiffsreparaturunternehmen soreni mit sitz in le havre, einem fördergebiet nach artikel 87 absatz 3 buchstabe c) eg-vertrag.
(6) příjemcem finanční podpory je soreni, podnik na opravu lodí se sídlem v le havre, tj. v regionu, který může na základě čl. 87 odst.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(1) beihilfen zur deckung der kosten von maßnahmen, die ausschließlich arbeitnehmern zugute kommen, die ihre ansprüche auf altersruhegeld verlieren, entlassen werden oder auf andere weise von dem betreffenden schiffbau-, schiffsumbau- oder schiffsreparaturunternehmen nicht mehr beschäftigt werden, dürfen als mit dem gemeinsamen markt vereinbar gelten, sofern diese unterstützung mit der einstellung oder der beschränkung der tätigkeit der werft, dem konkurs des unternehmens oder der umstellung auf andere tätigkeiten als den schiffbau, den schiffsumbau oder die schiffsreparatur zusammenhängt.
1. za slučitelnou se společným trhem může být považovaná podpora k pokrytí nákladů na opatření sledujících výhradní prospěch zaměstnanců, kteří ztratili nárok na důchod nebo byli propuštěni pro nadbytečnost nebo jinak trvale vyřazeni ze zaměstnání v příslušném podniku stavby, přestavby nebo opravy lodí, pokud se tato podpora týká ukončení nebo omezení činností loděnic, konkursu nebo změn v činnostech jiných než je stavba, přestavba nebo oprava lodí.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade: