Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zulässig
povolen
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 4
Qualidade:
zulässig.
nepovinná.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gegenseitigkeit zulässig
vzájemnost je přípustná
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maximal zulässig:
přípustná maximální hodnota: ………
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
minimal zulässig: ……….
přípustná minimální hodnota: ……….
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gemeinsame aktion erhobene rechtswidrigkeitseinrede, zumindest soweit sie ihren titel ii betrifft, für zulässig.
zásad uvedených v hlavě i sporné společné akce.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in manchen bereichen haben mitgliedstaaten, soweit es gemäß der richtlinie zulässig ist, bereits strengere anforderungen eingeführt.
v některých oblastech, kde to směrnice umožňuje, již členské státy zavedly přísnější požadavky.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anhang ii gemeinsame mindestanforderungen für lieferverträge soweit dies nach den geltenden rechtsvorschriften zulässig ist , müssen lieferverträge die folgenden gemeinsamen mindestanforderungen erfüllen .
pŘÍloha ii společné minimální znaky smluv o dodávkách v rozsahu , který dovolují platné právní předpisy , musí být smlouvy o dodávkách v souladu s těmito společnými minimálními znaky : 1.1 .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
demnach ist die frage 2 zulässig, soweit sie art. 49 eg betrifft.
druhá otázka je tedy přípustná v rozsahu, v němž se týká článku 49 es.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bestimmte anpassungen sind allerdings zulässig, soweit sie den einschlägigen bestimmungen der genannten richtlinie nicht zuwiderlaufen.
přípustné jsou však určité úpravy, pokud jsou v souladu s příslušnými ustanoveními výše uvedené směrnice.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
soweit zulässig, sollten sie diese daten – unter vollständiger beachtung der datenschutzvorschriften – intern mehrmals verwenden, um eine unnötige zusätzliche belastung der bürgerinnen und bürger und der unternehmen zu vermeiden.
je-li to povolené, orgány veřejné správy přijímají opatření s cílem tato data opětovně interně používat, přičemž náležitě dodržují pravidla ochrany údajů, aby občané ani podniky nebyli dodatečně zatěžováni.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ihre aufgabe ist es, offen gelegte informationen, die potenzielle geldwäsche oder potenzielle terrorismusfinanzierung betreffen oder aufgrund nationaler vorschriften oder regelungen erforderlich sind, entgegenzunehmen (und, soweit zulässig, um solche informationen zu ersuchen), sie zu analysieren und sie an die zuständigen behörden weiterzugeben.
je odpovědná za přijímání oznámení obsahujících informace, které se týkají možného praní peněz či možného financování terorismu nebo které jsou vyžadovány vnitrostátními právními předpisy, (a v možném rozsahu za vyžadování takových oznámení), jejich analyzování a předávání příslušným orgánům.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zulässige ausgaben
způsobilé výdaje
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade: