Você procurou por: es gehört dir (Alemão - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Turkish

Informações

German

es gehört dir

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Turco

Informações

Alemão

sprich: (es gehört) gott.

Turco

"allah'ın," de.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

mein halbes leben gehört dir

Turco

ne güzel seydir

Última atualização: 2020-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

o mein volk, es gehört euch heute die herrschaft, und ihr habt die oberhand im land.

Turco

"ey halkım, yönetim bugün sizindir ve ülkede siz egemensiniz.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

und es gehört zu seinen zeichen, daß der himmel und die erde durch seinen befehl bestehen.

Turco

o'nun ayetlerinden biri de göğün ve yerin, kendisinin buyruğuyla durmasıdır.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und wenn ihnen unsere verse verlesen werden, sagen sie: "wir haben es gehört.

Turco

ayetlerimiz onlara okunduğu zaman, "İşittik, işittik!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

doch wer es umändert, nachdem er es gehört hat so liegt die schuld dafür nur bei denen, die es umändern.

Turco

bundan böyle kim onu (vasiyeti) işittikten sonra değiştirirse, günahı elbette onu değiştirenlerin üzerinedir.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und es gehört zu seinen zeichen, daß er euch aus erde erschaffen hat, da waret ihr menschen, die sich ausbreiten.

Turco

o'nun (varlığının ve kudretinin) delillerinden biri:sizi topraktan yaratmış olmasıdır.sonra dünyaya yayılmış beşeriyet haline geldiniz.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

es gehört zu seinen zeichen, daß er euch aus erde erschaffen hat, hierauf wart ihr auf einmal menschliche wesen, die sich ausbreiten.

Turco

o'nun (varlığının ve kudretinin) delillerinden biri:sizi topraktan yaratmış olmasıdır.sonra dünyaya yayılmış beşeriyet haline geldiniz.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

sprich: wem gehört, was in den himmeln und auf der erde ist? sprich: (es gehört) gott.

Turco

de ki: "göklerde ve yerde olanlar kimindir?", "allah'ındır" de.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

führe den flucher hinaus vor das lager und laß alle, die es gehört haben, ihre hände auf sein haupt legen und laß ihn die ganze gemeinde steinigen.

Turco

‹‹onu ordugahın dışına çıkar. ettiği laneti duyan herkes elini adamın başına koysun ve bütün topluluk onu taşlasın.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

32:19 sollst du sagen: es gehört deinem knechte jakob zu, der sendet geschenk seinem herrn esau und zieht hinter uns her.

Turco

‹kulun yakupun› diyeceksin, ‹efendisi esava armağan olarak gönderiyor. kendisi de arkamızdan geliyor.› ››

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und es gehört zu seinen zeichen, daß er euch aus euch selbst gattinnen erschaffen hat, damit ihr bei ihnen wohnet. und er hat liebe und barmherzigkeit zwischen euch gemacht.

Turco

o'nun (varlığının ve kudretinin) delillerinden biri de:kendilerine ısınmanız için, size içinizden eşler yaratması, birbirinize karşı sevgi ve şefkat var etmesidir.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und wenn ihnen unsere zeichen verlesen werden, sagen sie: «wir haben es gehört. wenn wir wollten, könnten auch wir etwas derartiges sagen.

Turco

ayetlerimizi dinledikleri zaman, "İşittik," diyorlardı, "İstesek biz de bunun bir benzerini getiririz.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

aber das geld von schuldopfern und sündopfern ward nicht zum hause des herrn gebracht; denn es gehörte den priestern.

Turco

suç ve günah sunusu olarak verilen paralarsa rabbin tapınağına getirilmezdi; bunlar kâhinlere aitti.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und wenn ihnen unsere verse verlesen werden, sagen sie: "wir haben es gehört. wollten wir es, könnten wir gewiß derartiges äußern; denn das sind ja fabeln der früheren."

Turco

onlara ayetlerimiz okunduğu zaman dediler ki: "(evet) işittik, istesek biz de bunun benzerini elbette söyleyebiliriz. bu öncekilerin masallarından başka bir şey değildir."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,795,019,725 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK