Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
und nicht gewußt, was meine abrechnung ist!
"hesabımı hiç bilmeseydim."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
hätte ich dies gesagt, so hättest du es bereits gewußt.
böyle bir söz söylediysem elbette bilirsin bunu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und euch wurde auch das gelehrt, was weder ihr gewußt habt noch eure väter."
(onlara karşı sen) "allah" de.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
was denn, auch wenn ihre väter nichts gewußt haben und der rechtleitung nicht gefolgt sind?
(peki,) ya ataları bir şey bilmiyor ve hidayete ermiyor idilerse?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn allah von ihnen etwas gutes gewußt hätte, hätte er sie wahrlich hören lassen.
allah kendilerinde bir hayır olduğunu bilseydi elbette onlara işittirirdi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hast du nicht gewußt, daß allah es ist, dem das königreich der himmel und der erde gehört?
göklerin de yerin de mülkünün/saltanatının allah'ın olduğunu bilmedin mi?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah genügt als zeuge gegen uns und euch. wir haben wahrhaftig nichts von eurer anbetung gewußt."
"bizimle sizin aranızda allah tanıktır ki, biz sizin kulluk etmenizden habersizdik."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sie aber sagten: "wenn wir zu kämpfen gewußt hätten, wahrlich, wir wären euch gefolgt!"
bunlara: "gelin, allah yolunda çarpışın; ya da savunma yapın" denildiği zaman, "harbetmeyi bilseydik, elbette sizin peşinizden gelirdik" dediler.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
schlecht ist das wahrlich, wofür sie ihre seelen verkauft haben, hätten sie es (nur) gewußt!
andolsun onlar, bunu satın alanın, ahiretten hiçbir payı olmadığını bildiler; kendi nefislerini karşılığında sattıkları şey ne kötü; bir bilselerdi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mir gebührt es nicht, das zu sagen, wozu ich keine berechtigung habe. hätte ich dies gesagt, so hättest du es bereits gewußt.
aralarında bulunduğum müddetce onlar hakkında şahiddim, beni aralarından aldığında onları sen gözlüyordun.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haben sie etwa nicht gewußt, daß für denjenigen, der allah und seinem gesandten entgegenwirkt, doch das feuer von dschahannam bestimmt ist als ewiger darin?!
bilmediler mi ki, her kim allah'a ve resulüne kafa tutarsa ona, içinde uzun süre kalacağı cehennem ateşi vardır.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hätten sie aber geglaubt und wären gottesfürchtig gewesen, so wäre eine belohnung (für sie) von allah besser gewesen, hätten sie es nur gewußt!
eğer gerçekten iman edip sakınsalardı, allah katındaki sevab(ları) gerçekten daha hayırlı olurdu; bir bilselerdi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als er dann niederstürzte, wurde den ginn klar, daß sie, wenn sie das verborgene gewußt, nicht (weiter) in der schmachvollen strafe verweilt hätten.
(kurdun yemesiyle değnek çürüyüp de ona dayalı duran süleyman) yıkılınca (onun öldüğü anlaşıldı ve) anlaşıldı ki eğer cinler gaybı bilselerdi, o küçük düşürücü azab içinde kalmazlardı.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich wünschte, ich hätte gewusst, wie man es macht.
keşke onu nasıl yapacağımı bilseydim.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade: