A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
darum alles getier, das klauen hat und spaltet sie nicht und wiederkäuet nicht, das soll euch unrein sein.
Çatal tırnaklı ama tırnağı yarık olmayan ve geviş getirmeyen her hayvan sizin için kirlidir. bunlara dokunan da kirlenmiş sayılır.
was aber wiederkäut und hat klauen und spaltet sie doch nicht, wie das kamel, das ist euch unrein, und ihr sollt's nicht essen.
ancak geviş getiren ve çatal tırnaklı olan hayvanlardan etini yememeniz gerekenler şunlardır: deve geviş getirir, ama çatal tırnaklı değildir. sizin için kirli sayılır.
das schwein, ob es wohl die klauen spaltet, so wiederkäut es doch nicht: es soll euch unrein sein. ihr fleisch sollt ihr nicht essen, und ihr aas sollt ihr nicht anrühren,
domuz çatal tırnaklıdır, ama geviş getirmez. sizin için kirli sayılır. bu hayvanların etini yemeyecek, leşine dokunmayacaksınız.