Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ich kann mich nicht entblößen!
- Ôi không. - tại sao?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich will die flanke nicht entblößen.
bọn Đức quan sát được con đường này. tôi không muốn để hở sườn.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jetzt nach vorne beugen und ihr gesäß entblößen.
giờ thì cúi người về phía trước để tôi khám xét ở mông nào.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich kann da nicht mitmachen. nicht auf das risiko hin, uns militärisch zu entblößen.
tôi không thể ủng hộ, không thể vạch trần quân sự mỹ.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich muss wissen, ob sie möglicherweise irgendwelche schweren beweise haben könnte, die diese firma entblößen könnte.
tôi cần biết là cô bé có đủ bằng chứng để đưa tổ chức này lộ diện không?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und soll das weib vor den herrn stellen und ihr haupt entblößen und das rügeopfer, das ein eiferopfer ist, auf ihre hand legen; und der priester soll in seiner hand bitteres verfluchtes wasser haben
Ðoạn, thầy tế lễ phải biểu người nữ đứng trước mặt Ðức giê-hô-va, lột trần đầu nàng, để của lễ kỷ niệm trên lòng bàn tay nàng, nghĩa là của lễ chay về sự ghen tương; và thầy tế lễ phải có nước đắng giáng rủa sả trong tay mình.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da aber david wiederkam sein haus zu grüßen, ging michal, die tochter sauls, heraus ihm entgegen und sprach: wie herrlich ist heute der könig von israel gewesen, der sich vor den mägden seiner knechte entblößt hat, wie sich die losen leute entblößen!
Ða-vít cũng trở về đặng chúc phước cho nhà mình; nhưng mi-canh, con gái của sau-lơ, đến đón người, mà nói rằng: hôm nay vua y-sơ-ra-ên được vinh hiển thay, mà ở trần trước mặt các con đòi của tôi tớ vua, làm như một kẻ không ra gì vậy!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: