A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
salut.
مرحبا؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 3
Qualidade:
salut!
! كيف حالك
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- salut.
-تحياتي
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- salut!
-في صحتك
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hey, salut.
للتمثيل مرحباً
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
salut, papa!
مرحبا أبي
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vorbildlicher salut.
تحية مثالية
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nun denn, salut.
حسنا، ثم السعود .
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
salut, nachbar!
إذاً إدفعه إلى الإتجاه الذي يقوده للفشل
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
salut! salut!
بصحتك
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- cheers. - salut.
. تحياتي . بصحتك
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- hört, hört. - salut.
بصحتكم - بصحتكم -
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein letzter salut.
أنا أحيك
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
feuert den salut!
مدافع التحيه ، نار
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- salut, du ignorant.
-أنا .
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ja. salut, nzomo.
نعم مرحباً "نزومو
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- ah, salut, pierre!
-تلك هي والدتك .
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- enchanté. - ja, salut.
ـ سررت بلقائك ـ نعم، والصحة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- l'chaim. - salut.
بصحتكم - بصحتكم -
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich auch. salut, angela.
وأنا ايضا إلى اللقاء، أنجيلا
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade: