Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
und goldne ehr mit schändlichkeit verwandt,
، وأموه بشرف مخزى فى غير مكانه
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du hast unseren glauben an gott benutzt, um deinen akt der schändlichkeit vor uns zu verheimlichen.
لقد استغليتى إيماننا بالرب... ـ
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und kommt der unzucht nicht nahe ; seht , das ist eine schändlichkeit und ein übler weg .
« ولا تقربوا الزنى » أبلغ من لا تأتوه « إنه كان فاحشة » قبيحا « وساء » بئس « سبيلاً » طريقا هو .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn eine von euch eine offenkundige schändlichkeit begeht , so wird ihr die strafe verdoppelt . und das ist für allah ein leichtes .
« يا نساء النبي من يأت منكن بفاحشةٍ مبيَنةٍ » بفتح الياء وكسرها ، أي بينت أو هي بينة « يضاعف » وفي قراءة يضعف بالتشديد وفي أخرى نضعف بالنون معه ونصب العذاب « لها العذاب ضعفين » ضعفي عذاب غيرهن ، أي مثليه « وكان ذلك على الله يسيرا » .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und da sagte lot zu seinem volk : " lhr begeht eine schändlichkeit , die keiner von allen menschen je vor euch begangen hat .
« و » اذكر « لوطاً إذ قال لقومه أإنكم » بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال ألف بينهما على الوجهين في الموضعين « لتأتون الفاحشة » أي : أدبار الرجال « ما سبقكم بها من أحد من العالمين » الإنس والجن .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
und wer den schritten des satans folgt , dieser fordert gewiß zur schändlichkeit und zum mißbilligten auf . und wären nicht allahs gunst euch gegenüber und seine gnade , hätte sich keiner von euch jemals reinigen können .
« يا أيها الذين آمنوا لا تتبعوا خطوات الشيطان » أي طرق تزينه « ومن يتبع خطوات الشيطان فإنه » أي المتبع « يأمر بالفحشاء » أي القبيح « والمنكر » شرعاً باتباعها « ولولا فضل الله عليكم ورحمته ما زكى منكم » أيها العصبة بما قلتم من الإفك « من أحد أبداً » أي ما صلح وطهر من هذا الذنب بالتوبة منه « ولكن الله يزكي » يطهر « من يشاء » من الذنب بقبول توبته منه « والله سميع » بما قلتم « عليم » بما قصدتم .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gewiß , diejenigen , die es gerne haben , daß die schändlichkeit sich verbreitet unter denjenigen , die den iman verinnerlichten , für diese ist eine äußerst schmerzvolle peinigung bestimmt im diesseits und im jenseits . und allah weiß , während ihr nicht wisst .
« إن الذين يحبون أن تشيع الفاحشة » باللسان « في الذين آمنوا » بنسبتها إليهم وهم العصبة « لهم عذاب أليم في الدنيا » بحد القذف « والآخرة » بالنار لحق الله « والله يعلم » انتفاءها عنهم « وأنتم » أيها العصبة بما قلتم من الإفك « لا تعلمون » وجودها فيهم .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: