Você procurou por: biharamunean (Basco - Búlgaro)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Basco

Búlgaro

Informações

Basco

eta biharamunean ilki içan ciradenean bethaniatic, gosse cedin.

Búlgaro

А на сутринта, когато излязоха от Витания, Той огладня.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

biharamunean berriz bacegoen ioannes, eta harenic bi discipulu:

Búlgaro

И като съгледа Исуса когато минаваше каза: Ето Божият Агнец!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta biharamunean vtziric çamaldunac harequin loacençát, itzul citecen fortaleçara.

Búlgaro

А като го прочете, попита го от коя област е; и като разбра, че е от Киликия, рече:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta ceren tempestate handiz tormentatzen baiquenén biharamunean egoizte eguin ceçaten

Búlgaro

И понеже за много дни не се виждаше ни слънце ни звезди, и силната буря напираше, то изчезна вече всяка надежда да бъдем спасени.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

partituric bada troastic, chuchen ethor guentecen samothracera, eta biharamunean neapolisera.

Búlgaro

и оттам във Филипи, който е главният град на оная Македония, и Римска колония. В тоя град преседяхме няколко дни.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

biharamunean bestara ethorri içan cen gendetze handic, ençunic ecen iesus ethorten cela ierusalemera,

Búlgaro

Него, прочее, като видя, Петър казва на Исуса, Господи, а на този какво ще стане?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta biharamunean sar cedin paul gurequin iacques baithara, eta anciano guciac hara bil citecen.

Búlgaro

И като ги поздрави, разказа им едно по едно всичко що Бог беше извършил между езичниците чрез неговото служение.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta guertha cedin biharamunean bil baitzitecen hayén gobernadoreac eta ancianoac eta scribác ierusalemera:

Búlgaro

и първосвещеникът Анна, и Каиафа, Йоан, Александър и всички които бяха от първосвещеническия род.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

biharamunean iesus ioan nahi içan cen galileara eta eriden ceçan philippe, eta erran cieçon, arreit niri.

Búlgaro

А Филип беше от Витсаида, от града на Андрея и Петра.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta biharamunean sar citecen cesarean. eta cornelio hayén beguira cegoen, bere ahideac eta adisquide familiarac deithuric.

Búlgaro

И когато влизаше Петър, Корнилий го посрещна, падна пред нозете му, и се поклони.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta biharamunean, cein baita sabbathoaren preparatione ondoan, bil citecen sacrificadore principalac, eta phariseuac pilatgana.

Búlgaro

И на следващия ден, който бе денят след приготовлението за празника, главните свещеници и фарисеите се събраха при Пилата и казаха:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

bada huna ethorri ciradenean, luçamenduric batre gabe, biharamunean iudicioco alkian iarriric, mana nieçán ekar ledin guiçona.

Búlgaro

но имаха против него някакви разисквания за техните си вярвания, и за някой си Исус, който бил умрял, за когото Павел твърдеше, че е жив.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina discipuluac haren ingurura bildu ciradenean, iaiquiric sar cedin hirian: eta biharamunean ioan cedin derbera barnabasequin

Búlgaro

И след като проповядваха благовестието в тоя град и придобиха много ученици, върнаха се в Листра, Икония и Аитиохия,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

biharamunean ikusten du ioannesec iesus harengana ethorten dela, eta dio, huná iaincoaren bildotsa munduaren bekatuac kencen dituena.

Búlgaro

Тоя е за Когото рекох: Подир мене иде човек, Който достигна да бъде пред мене, защото спрямо мене беше пръв.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

barnera deithuric bada recebi citzan hec ostatuz eta biharamunean pierris ioan cedin hequin, eta ioppeco anayetaric batzuc compainia eguin cieçoten.

Búlgaro

И на другия ден влязоха в Кесария; а Корнилий ги чакаше, като беше свикал роднините си и близките си приятели.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

biharamunean hec bidean cioacela, eta hirira hurbiltzen ciradela, igan cedin pierris etche gainera othoitz eguitera sey orenén inguruän.

Búlgaro

И като огладня, поиска да яде; но докато приготвяха, той дойде в изстъпление,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta embarcatu guenenean, hetaric separaturic, chuchen-chuchena ethor guentecen cosera, eta biharamunean rhodesera, eta handic patrasera.

Búlgaro

И когато Кипър се показа, оставихме го отляво, плувахме към Сирия, и слязохме в Тир; защото там щеше кораба да се разтовари.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta guertha cedin biharamunean iesus ioaiten baitzen naim deitzen cen hirira: eta ioaiten ciraden harequin haren discipuluetaric vnguisco, eta gendetze handia.

Búlgaro

А скоро след това, Исус отиде в един град, наречен Наин; и с Него вървяха учениците Му и едно голямо множество.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta hamar egun baicen hayén artean egon gaberic, iauts cedin cesareara: eta biharamunean iarriric iudicioco alkian, mana ceçan paul erekar ledin.

Búlgaro

но Павел в защитата си казваше: Нито против юдейския закон, нито против храма, нито против Кесаря съм извършил някакво престъпление.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

orduan paul guiçon hec berequin harturic, eta biharamunean hequin purificaturic sar cedin templean denuntiatzen çuela purificationeco egunén complimendua, hetaric batbederagatic oblationea offrenda ledin artean.

Búlgaro

И когато седемте дена бяха на свършване, юдеите от Азия, като го видяха в храма, възбудиха целия народ, туриха ръце на него, и викаха:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK